Inklingo

「泉」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです fuentes「泉」が、地面から自然に湧き出る水や、人工的に作られた水の噴出口を指す場合に用います。公園の噴水などもこれに含まれます。.

Japanese → スペイン語

fuentes

FWEHN-tehs/ˈfwen̪tes/

名詞A1一般的
「泉」が、地面から自然に湧き出る水や、人工的に作られた水の噴出口を指す場合に用います。公園の噴水などもこれに含まれます。
公共の公園にある、澄んだ水を大きな石の盆に噴き上げている段状の屋外噴水。

例文

Las fuentes de la plaza estaban apagadas por la sequía.

干ばつのため、広場の噴水は止められていた。

Encontramos unas fuentes naturales de agua potable en la montaña.

山で飲料水の天然の泉をいくつか見つけた。

女性名詞の複数形

'fuentes' は女性名詞なので、それを修飾する形容詞も必ず女性・複数形にする必要があります(例:'fuentes viejas' — 古い噴水)。日本語では名詞の性別はありませんが、スペイン語では注意が必要です。

nacimiento

/nah-see-MYEN-toh//nasiˈmjento/

名詞B1一般的
「泉」が、川や湖などの水源、つまり「源流」を指す場合に用います。地理的な文脈で使われることが多いです。
岩だらけの丘の麓から湧き出る、澄んだ新鮮な水。小川の源流を示す、青々とした苔とシダに囲まれている。

例文

El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.

アマゾン川の源はアンデス山脈にあります。

Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.

私たちは近代文明の起源を研究しました。

比喩的な用法

この意味は、「生まれる」という核となる概念が、川、アイデア、運動など、何かが始まる場所を説明するために拡張されています。

pozo

POH-soh/ˈpo.so/

名詞C1比喩的
「泉」が、比喩的に知識、情報、感情などの「源」や「源泉」を指す場合に用います。物理的な泉ではなく、抽象的な概念に使われます。
ひび割れた乾燥した地面に掘られた、大きく円形で暗く空の穴または竪穴。

例文

Después de perder su trabajo, cayó en un pozo de tristeza.

職を失った後、彼は悲しみの奈落に落ちた。

Mi profesor es un pozo de sabiduría; siempre tiene la respuesta.

私の教授は知識の泉です。いつも答えを持っています。

比喩的な用法

'Pozo'が比喩的に使われる場合、深い欠如(希望の欠如)または深い貯蔵庫(知識の貯蔵庫)という「深さ」の概念を強調します。日本語の「底なし沼」や「宝庫」のイメージに近いです。

「fuentes」と「nacimiento」の使い分け

「泉」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「fuentes」と「nacimiento」です。「fuentes」は公園の噴水のような人工的なものや、自然の湧き水両方に使えますが、「nacimiento」は川の「源流」など、地理的な水源に限定されます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。