「図」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “図” です “gráfico” — 数値やデータを視覚的に表現した図表を指す場合に最も一般的に使われます。会社の成長率や統計データなどを示す際に適しています。.
gráfico
例文
Este gráfico muestra el crecimiento de la empresa.
このグラフは会社の成長を示しています。
esquema
es-KE-maesˈkema

例文
Hice un esquema para estudiar para el examen.
試験勉強のためにアウトラインを作成しました。
El profesor dibujó un esquema en la pizarra.
先生は黒板に図を描きました。
Necesitamos un esquema claro antes de empezar el proyecto.
プロジェクトを開始する前に、明確な計画が必要です。
「MA」で終わる男性名詞のルール
「a」で終わりますが、ギリシャ語に由来するため男性名詞です。常に「el」または「un」と共に使います:「el esquema」。
複数形
複数形にするには、末尾に「s」を追加します:「los esquemas」。性は男性のままです。
性の間違い
間違い: “La esquema es útil.”
正しい表現: El esquema es útil. ギリシャ語由来で「-ma」で終わる単語(drama, tema, systemaなど)は、ほとんどが男性名詞です。
mapa
MAH-pahˈma.pa

例文
Necesitamos un mapa para encontrar el camino al pueblo.
町への道を見つけるために地図が必要です。
El mapa del metro es muy confuso.
地下鉄の路線図はとても分かりにくい。
Presentaron el mapa de ruta para los próximos cinco años de la empresa.
彼らは会社の今後5年間のロードマップ(計画)を提示した。
男性名詞の例外
「mapa」は-aで終わりますが、男性名詞です。これはギリシャ語に由来するためです。必ず前に「el」または「un」をつけます:「el mapa」、「un mapa grande」。
性別を間違える
間違い: “Dame la mapa, por favor.”
正しい表現: Dame el mapa, por favor. (「problema」や「tema」のように-maで終わる単語は男性名詞であることが多いので注意しましょう。)
cuadro
KWAA-drohˈkwaðɾo

例文
Incluí un cuadro con las ventas del último trimestre.
前四半期の売上を含む図表を添付しました。
El doctor analizó el cuadro de síntomas del paciente.
医師は患者の症状の全体像(臨床像)を分析した。
医学的用法
医学では、'cuadro' は病気のすべての身体的兆候と症状をまとめるためによく使われ、「臨床像全体」と言うのに似ています。
plan
plahnplan

例文
El arquitecto nos mostró el plan de la nueva casa.
建築家は新しい家の間取り図を見せてくれました。
Necesito un plan de la ciudad para encontrar el hotel.
ホテルを見つけるために市街地図が必要です。
figura
fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

例文
La figura del caballo se movió dos casillas.
ナイトの駒は2マス動いた。
El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.
教科書にはプロセスを説明する図が含まれている。
Esta figura de porcelana es muy antigua.
この陶器の像はとても古い。
「図」の訳語選択でよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




