plan
plahn
/plan/
この画像は、「計画」を目標に向かう一連の意図やステップとして示しています。
plan(名詞)
計画
?一連の意図やステップ
策略
?A systematic plan of action
,計画、事業
?An undertaking or task
,意図
?What you aim to do
📝 使用例
¿Cuál es el plan para esta noche?
A1今夜の計画は何?
Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.
A2会社の売上を改善するための計画があります。
Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.
B1私の計画は来年南米を旅行することです。
💡 文法のポイント
男性名詞であること
planは-oで終わっていませんが、男性名詞です。常に「el plan」(その計画)または「un plan」(一つの計画)と言う必要があります。
❌ よくある間違い
el の代わりに la を使うこと
間違い: “La plan es bueno.”
正しい表現: El plan es bueno. planが男性名詞であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
カジュアルからフォーマルまで
友人との「¿Qué plan?」(どうする?/計画は?)という軽い会話から、フォーマルな会議での「plan de negocios」(事業計画)まで、あらゆることに使えます。

この画像は、都市や空間の配置としての「plan」を視覚的に示しています。
📝 使用例
El arquitecto nos mostró el plan de la nueva casa.
B1建築家は新しい家の間取り図を見せてくれました。
Necesito un plan de la ciudad para encontrar el hotel.
A2ホテルを見つけるために市街地図が必要です。
⭐ 使い方のヒント
視覚的な計画
この意味は、視覚的または技術的な「計画」だと考えてください。都市の場合は「mapa」と、建物関係の場合は「plano」と交換できることが多いです。

この画像は、「en plan tranquilo」のような「plan」の口語的な用法を、態度や様式を説明するものとして視覚化しています。
📝 使用例
Me lo dijo en plan de broma, no te preocupes.
B2彼はそれを冗談めかして言ったんだ、心配しないで。
Vamos a la playa en plan tranquilo, solo para relajarnos.
B2私たちはリラックスするモードでビーチに行くんだ、ただのんびりしにね。
Llegó a la reunión en plan 'yo lo sé todo'.
C1彼は「何でも知ってる」という態度で会議に来た。
💡 文法のポイント
魔法のフレーズ:「en plan de...」
これは、「~の雰囲気」や「~のやり方」について話すための決まった表現です。英語の「in the mode of...」と言うのに似ています。
⭐ 使い方のヒント
ネイティブのように聞こえる(スペインで)
さらに自然に聞こえるように、しばしば「de」を省略できます。例えば、「en plan de relax」と言う代わりに、「en plan relax」と言うことができます。これは日常会話で非常によく使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: plan
2問中1問目
「plan」を地図や間取り図の意味で使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「plan」と「plano」の違いは何ですか?
紛らわしいことがありますね!「Plan」はほとんどの場合、意図や一連のステップ(「計画は何?」)を指します。「Plano」は通常、設計図や間取り図のような技術的な図面を指します(「建築家の図面」)。市街地図の場合、「el plan de la ciudad」と「el plano de la ciudad」の両方が使えますが、「plano」の方がやや技術的な響きを持つことがあります。
「hacer planes」(計画を立てる)は常に複数形ですか?
良い質問です!「hacer un plan」(一つの特定の計画を立てる)と「hacer planes」(一般的な計画を立てる)の両方が可能です。例えば、「Hice un plan para las vacaciones」(休暇の計画を一つ立てた)と、「¿Hacemos planes para el sábado?」(土曜日の予定を立てない?)です。どちらも正しく、単一のアイデアについて話しているのか、一般的な取り決めについて話しているのかによります。