enloquecer
“enloquecer” の意味は “気が狂う” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
気が狂う, イライラさせる
他にも: 狂わせる
📝 使用例
El ruido constante me va a enloquecer.
A2The constant noise is going to drive me crazy.(絶え間ない騒音は私を狂わせるだろう。)
Casi enloqueció cuando se enteró de la noticia.
B1He almost went crazy when he found out the news.(彼はその知らせを聞いて、ほとんど気が狂いそうになった。)
Espero que no enloquezcas con tanto trabajo.
B2I hope you don't go crazy with so much work.(そんなにたくさんの仕事で気が狂わないといいな。)
~に夢中になる
他にも: 激しく愛する
📝 使用例
A mi hermana le enloquece la comida italiana.
B1My sister is crazy about Italian food.(私の姉はイタリア料理に夢中です。)
Ese perfume me enloquece.
B2That perfume drives me wild.(あの香水は私を夢中にさせる。)
Le enloquecen los videojuegos antiguos.
B2He is crazy about old video games.(彼は古いビデオゲームに夢中です。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enloquecer
3問中1問目
「私は気が狂う」をスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「en-」(~の中に/~にさせる)+「loco」(狂った)+接尾辞「-ecer」(~になる)に由来します。「loco」の語源は、アラビア語や古いイベリア語の「愚かな」という意味の言葉に由来するという説があります。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enloquecer」は精神疾患にしか使われませんか?
いいえ、比喩的に「非常にイライラする」とか「何かをとても愛している」という意味で非常によく使われます。
「enloquecerse」のように「se」と一緒に使うのはいつですか?
「enloquecerse」は、人が自然に、または自動的に狂っていく場合に使います。「enloquecer」は、何か特定のものが人をその状態に追い込んでいる場合により頻繁に使われます。
日常会話でよく使われる単語ですか?
はい、特に誰かをイライラさせる(「¡Me vas a enloquecer!」)とか、何かを愛している(「Me enloquece tu vestido」)という文脈でよく使われます。

