「狂わせる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “狂わせる” です “enloquecer” — 「狂わせる」が、物理的または精神的な刺激によって正常な判断ができなくなる、正気を失う、といった意味合いで使われる場合に適しています。例えば、騒音やストレスなどが原因で精神状態がおかしくなる状況です。.
enloquecer
en-lo-keh-SEHRenlo-keˈθer

例文
El ruido constante me va a enloquecer.
絶え間ない騒音は私を狂わせるだろう。
Casi enloqueció cuando se enteró de la noticia.
He almost went crazy when he found out the news.(彼はその知らせを聞いて、ほとんど気が狂いそうになった。)
Espero que no enloquezcas con tanto trabajo.
I hope you don't go crazy with so much work.(そんなにたくさんの仕事で気が狂わないといいな。)
「ZC」の綴り変化
「-ecer」で終わる動詞では、通常「c」が使われるはずの「私」の形(yo)や接続法などで、「c」の音を保つために「z」が追加されます。例:「yo enloquezco」
二つの使い方
この単語は、自分自身に何かが起こっている(私は気が狂う)という意味と、誰かをそうさせている(あなたは私をイライラさせる)という意味の両方で使われます。
「~させる」という意味で「hacer」を使う
間違い: “Me haces loco.(あなたは私を狂わせる。)”
正しい表現: Me enloqueces.(あなたは私をイライラさせる/狂わせる。)
「Z」を忘れる
間違い: “Yo enloqueco.(私は気が狂う。)”
正しい表現: Yo enloquezco.(私は気が狂う。)
enfurecer
en-foo-reh-sehrenfureˈθer

例文
Sus mentiras suelen enfurecer a sus padres.
彼の嘘はいつも両親を激怒させる。
La injusticia de la situación logró enfurecer a toda la multitud.
その状況の不当さは、群衆全体を激昂させた。
Me enfurezco cuando veo que alguien maltrata a los animales.
動物が虐待されているのを見ると、私は激怒する。
「ZC」の変化
現在形の「私」の形(yo)では、「c」が「zc」に変わります(enfurezco)。これは接続法(subjunctive)のすべての形でも起こります。
誰かを怒らせる vs. 自分が怒る
もしあなたが誰かを怒らせる側なら、「enfurecer」を使います。もしあなたが自分で怒る側なら、通常は最後に「se」が付いた「enfurecerse」として見かけるでしょう。
「Yo」の形のスペル
間違い: “Yo enfureco.”
正しい表現: Yo enfurezco. -ecerで終わる動詞は、現在形で一人称単数(私)を指す場合、ほとんどの場合「c」の前に「z」が追加されます。
「enloquecer」と「enfurecer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

