retorno
reh-TOR-no
/reˈtoɾno/
retorno:ある場所に戻ってくる行為。
retorno(名詞)
帰還
?ある場所に戻ってくる行為
戻ってくること
?general return after a trip or absence
,フィードバック
?in communication or audio
📝 使用例
Deseamos que tengas un feliz retorno a casa.
A2あなたが無事に家に帰ってくることを願っています。
El retorno del rey fue un evento histórico.
B1王の帰還は歴史的な出来事でした。
💡 文法のポイント
常に男性名詞
女性が戻ってくる場合でも、常に「el retorno」を使います。この単語自体が男性名詞であり、人によって変化することはありません。
❌ よくある間違い
帰還(retorno)と返品(devolución)の使い分け
間違い: “店にシャツを返品するときに「retorno」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 物を返品するときは「devolución」を使います。「retorno」は人や投資が戻ってくる場合に使います。
⭐ 使い方のヒント
類義語の使い分け
「regreso」は日常生活(仕事からの帰宅など)でずっと一般的に使われますが、「retorno」はややフォーマルまたは決定的な響きがあります。

retorno:投資に対する財政的な利益や収益。
📝 使用例
El retorno de la inversión fue del diez por ciento.
B2投資収益率は10パーセントでした。
No espero ningún retorno por mi ayuda.
B1私の助けに対する返済は期待していません。

retorno:私が帰る(話者が戻ってくる場合)。
📝 使用例
Yo retorno a mi país el próximo mes.
A1私は来月、自分の国に帰ります。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: retorno
2問中1問目
次のフレーズのうち、往復切符を指すものはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「retorno」は「regreso」よりもフォーマルですか?
はい。「retorno」は文学、旅行書類、ビジネスで使われることが多く、一方「regreso」はパーティーや仕事からの帰宅について話すときに使います。
商品を店に返品するときに「retorno」を使えますか?
いいえ。その特定のケースでは、「devolución」を使うべきです。