regresar
“regresar” の意味は “戻る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
戻る, 帰る
他にも: 帰ってくる
📝 使用例
Regreso a casa a las cinco de la tarde.
A2私は午後5時に家に帰ります。
¿A qué hora regresan tus padres del viaje?
A2あなたの両親は何時に旅行から帰ってきますか?
Tenemos que regresar al hotel antes de que llueva.
B1雨が降る前にホテルに戻らなければなりません。
返す, 返却する
他にも: 返品する
📝 使用例
Voy a regresar este suéter a la tienda porque no me queda.
B1サイズが合わないので、このセーターを店に返品するつもりです。
Por favor, regresa los libros a la biblioteca antes del viernes.
A2金曜日までに図書館に本を返してください。
Le regresé el dinero que me prestó ayer.
B1昨日貸してくれたお金を彼に返した。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: regresar
1問中1問目
物を「返す」という文脈で「regresar」を正しく使っているのはどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「regressus」(「戻る」または「帰る」を意味する動詞 regredi の一部)に由来します。「re-」(「再び」の意味)と「gradi」(「一歩進む」または「歩く」の意味)の2つの簡単な部分から成り立っています。つまり、文字通り「一歩戻る」という意味です!
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「regresar」と「volver」の主な違いは何ですか?
場所に戻ることについて話す場合、これらはほぼ同一であり、どちらを使っても構いません。「volver」はスペインではわずかに一般的かもしれません。しかし、図書館の本のように物を返すことについて話したい場合、「regresar」は使えますが、その動作には「devolver」の方がより具体的で一般的な動詞です。「volver」を物を返すのに使うことはほとんどありません。
「regresar」は規則動詞ですか?
はい、完全に規則的な-ar動詞です。すべての標準的な活用パターンに従うため、早い段階で学ぶのに最適な動詞です!

