empezar
“empezar” の意味は “始まる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
始まる, 開始する
他にも: 着手する
📝 使用例
La clase empieza a las nueve.
A1授業は9時に始まります。
¿A qué hora empieza la película?
A1映画は何時に始まりますか?
Empecé un nuevo trabajo la semana pasada.
A2私は先週、新しい仕事を始めました。
何かをすることを始める

📝 使用例
El niño empezó a llorar.
A2その子供は泣き始めた。
Mañana empiezo a comer más sano.
A2明日からもっと健康的に食べ始めるつもりです。
Empecemos por organizar la información.
B1まず情報を整理することから始めましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: empezar
1問中1問目
「私は理解し始めている」と言うのに正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の口語形 *inceptiāre* に由来し、これは古典ラテン語の *incipere* から来ています。この元の単語は「手に取る」または「課題を始める」という意味でした。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「empezar」と「comenzar」の違いは何ですか?
日常会話では、実質的な違いはほとんどありません。どちらを使っても同じ意味で使えます。「comenzar」の方が少しフォーマルまたは文学的に聞こえることがありますが、「empezar」は常に安全で一般的な選択肢です。
「empezar」の後に常に「a」を置く必要がありますか?
いいえ、後に続くのが別の動作(動詞)である場合にのみ必要です。名詞(物事)を始める場合は「a」は不要です。比較してください:'Empiezo la clase'(私は授業を始める)対 'Empiezo a estudiar'(私は勉強し始める)。

