iniciar
ee-nee-SYAR
/i.niˈsjar/
活動やプロセスについて言及する場合、iniciar は「始める」を意味します。
iniciar(動詞)
始める
?活動、プロセス
,開始する
?プロジェクト、段階
立ち上げる
?a campaign or product
,着手する
?formal procedures
📝 使用例
Necesitamos iniciar la reunión a las diez en punto.
A1私たちは会議を10時きっかりに始める必要があります。
El presidente inició una nueva investigación sobre el caso.
B1大統領はその件について新たな捜査を開始しました。
💡 文法のポイント
他動詞としての使い方
このように「iniciar」を使う場合、常に何かを直接「始める」必要があります。例:「iniciar el coche」(車を始動させる)。
❌ よくある間違い
「始める」の使い分け
間違い: “La clase inicia a las tres.”
正しい表現: La clase empieza a las tres.(授業や映画のように主語が自ずと始まる場合は、「empezar」または「comenzar」を使う方が自然です。)
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
正式な手続き、法的手続き、大規模なプロジェクトなどを始める際には、「iniciar」を使うとより正式な響きになります。「empezar」よりもプロフェッショナルに聞こえます。

グループに参加したりスキルを学んだりする場合、iniciar は「入門する」を意味します。
📝 使用例
Mi hermano se inició en la programación el año pasado.
B1私の兄は去年プログラミングを始めた/習い始めた。
La tormenta se inició de repente, sin previo aviso.
B2嵐は事前の警告なく突然始まった。
Ella fue la primera mujer en iniciarse en ese club.
C1彼女はそのクラブに初めて入門した女性だった。
💡 文法のポイント
「Se」の必要性
「iniciarse」を使うときは、動詞の前に小さな単語「se」(または「me」「te」「nos」など)を必ず含める必要があります。これは、主語自身が始まる、または新しい段階に入っていることを示します。
前置詞「En」との結びつき
新しい分野や趣味を始めることについて話す場合、「iniciarse」の後にはほぼ必ず「en」(〜の中に)が続きます:「Se inició en el ajedrez」(彼はチェスを始めた)。
❌ よくある間違い
代名詞の欠落
間違い: “El proyecto inicia mañana.”
正しい表現: El proyecto se inicia mañana.(プロジェクトが自ずと始まる場合、主語内で動作が完結していることを示す再帰代名詞「se」が必要です。)
⭐ 使い方のヒント
自己発端の事象
火事、嵐、紛争など、明確な外部の行為者なしに何かが始まる場合は、「iniciarse」を使います:「El incendio se inició por un cortocircuito」(火事はショートが原因で始まった)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: iniciar
1問中1問目
再帰形(代名詞を伴う形)で「iniciar」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「iniciar」と「empezar」の違いは何ですか?
「iniciar」と「empezar」はどちらも「始める」を意味します。「empezar」は日常的な事柄(例:comerを食べ始める)により一般的でインフォーマルです。「iniciar」はややフォーマルで、公式な行動、手続き、主要なプロジェクト(例:法的手続きを開始する)によく使われます。
「ログインする」は「iniciar」を使ってどう言いますか?
一般的な表現は「iniciar sesión」(セッションを開始する)です。「Voy a iniciar sesión」(私はログインするつもりです)のように言います。