meterse
“meterse” の意味は “入っていく” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
入っていく, (乗り物やベッドに)入る
他にも: (服などを)着る, 押し込む
📝 使用例
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
A2子供は隠れるためにテーブルの下に入った。
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
A2急いで、車に乗りなさい、遅れるわよ。
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
B1とても寒かったので、私はベッドに入った。
干渉する, おせっかいを焼く
他にも: 関わる
📝 使用例
No te metas en mis asuntos, por favor.
B2私のことに干渉しないでください。
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
C1彼はいつも自分に関係のない議論に首を突っ込む。
専念する, ~になる
他にも: 入隊する
📝 使用例
Después de la universidad, se metió a periodista.
C1大学卒業後、彼はジャーナリストになった。
Ella se metió en política para cambiar las cosas.
C1彼女は物事を変えるために政治の世界に身を投じた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: meterse
2問中1問目
「干渉する」という意味で「meterse」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「Meterse」は、非再帰動詞「meter」(置く、挿入する)から直接派生しており、「meter」自体はラテン語の *mittere*(送る、手放す)に由来します。これに「se」を加えることで、「何かを(他人のために)送る/置く」という意味から、「自分自身を送る/置く」という意味に意味が変化します。
初出:13th century (base verb)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「meter」と「meterse」の違いは何ですか?
「meter」(seなし)は、何か他のものを「置く」「挿入する」という意味です: 「Yo meto la llave」(私は鍵を入れる)。「Meterse」(seあり)は、「自分自身を置く」「入る」という意味です: 「Yo me meto en la casa」(私は家に入る)。
「誰かをいじめる」と言うには、「meterse」をどのように使いますか?
「meterse con alguien」というフレーズを使います。例えば、「No te metas con tu hermano」は「弟をいじめるな」または「弟にちょっかいを出すな」という意味になります。


