alcanzar
al-kan-SAR
/al.kanˈθaɾ/
Alcanzar は物理的な物や高さを「届く」「取る」という意味です。
📝 使用例
¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?
A2一番上の棚にある本を取ってもらえますか?
Llegamos tarde, pero alcanzamos a ver el final del partido.
B1遅れて着いたが、試合の終わりに見るのに間に合った。
Alcanza la sal, por favor.
B1塩を取ってください。(文字通り:「私に塩を届けてください」)
💡 文法のポイント
ZからCへの綴り字変化
「z」の音が「e」の前(例:点過去の'yo'形や現在接続法の全体)に来る場合、綴りは「c」に変化します(例:alcanzo だが alcancé や alcance)。日本語の動詞ではこのような綴りの変化は通常ありません。
❌ よくある間違い
「届く」と「到着する」の混同
間違い: “物理的に何かを取ろうとしているのに *llegar* を使ってしまうこと。”
正しい表現: 物理的に手を伸ばすことや物を渡す場合は *alcanzar* を使い、目的地に到着する場合は *llegar* を使います。
⭐ 使い方のヒント
時間表現での「a」の使用
時間制限に間に合う、かろうじて間に合う、と言う場合、alcanzar a + 動詞の原形を使います。「Alcanzamos a comer antes de que cerraran」(彼らが閉める前に食べるのに間に合った)のように使います。

目標を alcanzar すると、「達成する」ことになります。
📝 使用例
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
B1彼女は医者になるという夢を達成したいと思っています。
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
B2今日の気温は40度に達しました。
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
C1彼の努力のおかげで、彼は経済的な成功を収めました。
💡 文法のポイント
他動詞としての使用
この意味では、alcanzar には必ず直接目的語(達成する対象)が必要です。「alcanzar el objetivo」(目標を達成する)。日本語では目的語が省略されることが多いです。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルとインフォーマル
人生の大きな目標や公式な統計について話す場合、alcanzar は lograr(何とかする、成功する)よりもわずかにフォーマルまたは断定的な響きがあります。

先行している人に「追いつく」ときは alcanzar を使います。
📝 使用例
Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.
B2もっと速く走れば、グループに追いつけるだろう。
El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.
B2その小型車はカーブでトラックに追いつき、追い越した。
¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.
C1なんて偶然だ!スーパーであなたに会ったよ。
💡 文法のポイント
直接目的語が必要
「〜に追いつく」という意味の場合、追いつかれる人や物は直接目的語になるため、前置詞は不要です:alcanzar a alguien。

Alcanzar は「十分である」「足りる」という意味にもなります。
📝 使用例
Con este dinero no me alcanza para el alquiler.
C1このお金では家賃に足りません。
Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.
C1貯金をすれば、旅行に間に合うかもしれません。
Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.
C2その物資はすべての難民には十分ではありません。
💡 文法のポイント
「Gustar」のような使い方
「十分である」という意味の場合、alcanzar は gustar(好む)のように機能することが多いです。十分である(または足りない)ものが主語となり、それを必要とする人が間接目的語(me, te, le, nos, les)になります。
⭐ 使い方のヒント
金銭的な文脈
この使い方は、お金、予算、限られた資源について話す際によく使われます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alcanzar
2問中1問目
「No tengo suficiente dinero, no me alcanza.」という文に最もよく合う英語の翻訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「alcanzar」と「llegar」を使い分けるのはいつですか?
高い棚の物を取る(物理的に手を伸ばす)、特定の目標を達成する(成功)、誰かに追いつく、といった能動的な動作には *alcanzar* を使います。都市のような場所や8時といった時間に到着するといった受動的な到着には *llegar* を使います。
「alcanzar a」+ 動詞の原形はどういう意味ですか?
この表現は「ちょうど間に合う」「かろうじて〜することに成功する」という意味です。例えば、「Alcanzamos a tomar el tren」は「私たちは電車に乗るのに間に合った」という意味になります。