lograr
loh-GRAR
/loˈɣɾaɾ/
クイックリファレンス
📝 使用例
Logró terminar la maratón a pesar de la lluvia.
A2彼は雨にもかかわらず、マラソンを完走することができた。
Siempre he querido lograr la paz interior.
B1私はずっと心の平和を達成したいと願ってきた。
Si trabajamos juntos, lograremos nuestros objetivos.
A2協力すれば、私たちは目標を達成できるだろう。
No logré entender la explicación del profesor.
B1先生の説明を理解することができなかった。
💡 文法のポイント
動作を表す動詞と 'Lograr' の使い方
何かを成し遂げた(成功した)と言う場合、通常 'lograr' の直後に動詞の原形(不定詞)を置きます。「~するのに成功した」と言う際、日本語の「~するのに」や英語の 'to' のような前置詞は不要です。例: 'Logré correr' (私は走ることに成功した)。
'Lograr' と 'Tener Éxito' の違い
'Lograr' は特定の課題や目標の達成という具体的な完了に焦点を当てます。一方、'Tener éxito' は「成功している」という意味で、より広範で長期的な成功を指すことが多いです。
❌ よくある間違い
'Lograr' の後に 'en' を使う間違い
間違い: “Logré en terminar el proyecto.”
正しい表現: Logré terminar el proyecto. ('Lograr' は動作を表す動詞が続く場合、通常 'en' を必要としません。)
⭐ 使い方のヒント
努力を強調する
結果を得るために努力や困難を乗り越える必要があったことを示したい場合は 'lograr' を使うと効果的です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: lograr
2問中1問目
「~するのに成功した」という意味で 'lograr' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'lograr' は大きな重要な達成にのみ使われますか?
いいえ。'Lograr la paz'(平和を達成する)のような大きな目標に最適ですが、'Logré llegar a tiempo'(時間通りに着くことができた)のように、日常的な成功にも使われます。
'lograr' は 'obtener' とどう違いますか?
'Obtener' は単に何かを「得る」「獲得する」という結果に焦点を当てます。一方、'Lograr' はその結果を得るために努力や苦労、計画が関わっていたことを示唆します。