Inklingo

「偶然出会う」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は偶然出会うです encuentras「encuentras」は、予期せず、または探していたものや人に「偶然」遭遇する、見つけ出すという状況で使われます。日常会話でよく使われる表現です。.

Japanese → スペイン語

encuentras

en-KWEHN-tras (The 'en' sounds like 'en' in 'enter', the 'cue' is like 'kway')/enˈkwentɾas/

動詞A1日常会話
「encuentras」は、予期せず、または探していたものや人に「偶然」遭遇する、見つけ出すという状況で使われます。日常会話でよく使われる表現です。
庭でひざまずき、土の中から見つけたピカピカの小さな失われたコインを掲げている幸せそうな子供。

例文

Me alegra que te encuentres aquí, no esperaba verte.

ここで偶然会えて嬉しいよ、会えるとは思っていなかったんだ。

¿Dónde encuentras las llaves del coche?

車の鍵はどこで見つけますか?

Si no encuentras el libro, pregúntale a María.

もしその本が見つからなかったら、マリアに尋ねてね。

Siempre encuentras una excusa para no estudiar.

君はいつも勉強しない言い訳を見つけるね。

語幹変化のルール

現在形では、動詞の中の「o」が「ue」に変化します(encuentrasのように)。ただし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)の活用形では「o」が使われます。

alcanzar

/al-kan-SAR//al.kanˈθaɾ/

動詞B2ややフォーマル
「alcanzar」は、物理的に追いつく、手が届くという意味が基本ですが、「機会や目標に達する」という意味でも使われ、それが転じて「偶然の機会を得る」というニュアンスで「偶然出会う」に近い意味で使われることがあります。より努力や状況の結果として得られる出会いを指すことが多いです。
トラックで先行しているランナーのすぐ横に並んで走っている2人の様式化されたランナー。

例文

Con un poco de suerte, alcanzarás a ver la aurora boreal.

少し運が良ければ、オーロラに偶然出会える(見ることができる)だろう。

Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.

もっと速く走れば、グループに追いつけるだろう。

El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.

その小型車はカーブでトラックに追いつき、追い越した。

¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.

なんて偶然だ!スーパーであなたに会ったよ。

直接目的語が必要

「〜に追いつく」という意味の場合、追いつかれる人や物は直接目的語になるため、前置詞は不要です:alcanzar a alguien

「encuentras」と「alcanzar」の混同

学習者が最も間違えやすいのは、「encuentras」が単に「見つける」「遭遇する」という広い意味で使われるのに対し、「alcanzar」は「機会」や「目標」に達するという、より能動的または結果的なニュアンスを持つ点です。単に偶然会ったという場合は「encuentras」を、何かの結果として巡り合ったという場合は「alcanzar」を検討すると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。