「見出す」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “見出す” です “encontrar” — 「見出す」が「何かを探して見つける」という意味で使われる場合に適しています。見つける対象が物である場合や、抽象的なものを発見する場合にも使えます。.
encontrar
/en-kon-trar//eŋkonˈtɾaɾ/

例文
Por fin encontré las llaves perdidas.
ついに失くした鍵を見つけ出した。
No encuentro mis llaves.
鍵が見つかりません。
Finalmente encontré un buen apartamento.
ついに良いアパートを見つけました。
Espero que encuentres lo que buscas.
あなたが探しているものが見つかることを願っています。
「o」が「ue」に変わる活用(ブーメラン活用)
この単語の「o」は、ストレスがかかる活用(例:encuentro)で「ue」に変化しますが、「nosotros」(私たち)や「vosotros」(君たち)の形では「o」のままです(例:encontramos)。これはスペイン語の動詞によく見られる活用パターンです。
人を「見つける」場合
人を「見つける」場合、動詞の後ろに前置詞「a」を付ける必要があります(例:「Encontré a mi amigo」(友達を見つけた))。これは「直接目的語のa」と呼ばれ、特定の人物を目的語とする場合に用いられます。
「見つける」と「知る・気づく」の混同
間違い: “「ニュースを知った」と言いたいときに「encontrar」を使う。”
正しい表現: 情報を知った、気づいた、という意味では「enterarse」を使います。「encontrar」は物理的な物や探していた人を見つける場合に主に使います。
encuentras
en-KWEHN-tras (The 'en' sounds like 'en' in 'enter', the 'cue' is like 'kway')/enˈkwentɾas/

例文
¿Dónde encuentras siempre tus gafas?
あなたはいつもどこで眼鏡を見つけますか?
¿Dónde encuentras las llaves del coche?
車の鍵はどこで見つけますか?
Si no encuentras el libro, pregúntale a María.
もしその本が見つからなかったら、マリアに尋ねてね。
Siempre encuentras una excusa para no estudiar.
君はいつも勉強しない言い訳を見つけるね。
語幹変化のルール
現在形では、動詞の中の「o」が「ue」に変化します(encuentrasのように)。ただし、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)の活用形では「o」が使われます。
「encontrar」と「encuentras」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

