bastar
“bastar” の意味は “十分である” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
十分である
他にも: 足りる
📝 使用例
Dos raciones de pizza bastan para los niños.
A2子供たちにはピザを2切れで十分です。
Me basta con tu palabra.
B1あなたの言葉だけで十分です。
No basta con querer el cambio; hay que actuar.
B2変化を望むだけでは十分ではなく、行動しなければならない。
やめなさい!, もうたくさん!

📝 使用例
¡Basta! No quiero oír más excusas.
A1もうたくさん!もう言い訳は聞きたくない。
¡Basta ya de tanto ruido!
A2その騒音をもうやめなさい!
Dijo 'basta' y se fue de la reunión.
B1彼は「もうたくさんだ」と言って会議を出て行った。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bastar
3問中1問目
「彼に電話するだけで十分だ」をスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の「bastare」に由来し、これは「運ぶ」または「支える」を意味するギリシャ語に由来します。「持ちこたえる」または「十分である」という意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「basta」と「bastante」の違いは何ですか?
「Basta」は動詞の形(十分である/やめろ)であり、「bastante」は形容詞または副詞(十分な/かなりの/かなり)です。
「bastar」を人に対して使えますか?
はい、ただし通常は「仕事に対して十分である」という意味合いで使われます。例えば、「Él basta para este trabajo」(彼はこの仕事に十分だ)のように使います。
「bastar」は不規則動詞ですか?
いいえ、スペイン語のすべての「-ar」動詞の規則的なパターンに従います。

