gastar
“gastar” の意味は “使う” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
使う
他にも: 支払う
📝 使用例
¿Cuánto gastaste en el supermercado?
A1スーパーでいくら使いましたか?
No me gusta gastar mucho dinero en ropa.
A2服にあまりお金を使うのは好きではありません。
使い果たす, 浪費する
他にも: 消費する
📝 使用例
No gastes la batería del móvil mirando videos.
B1ビデオを見て携帯電話のバッテリーを使い果たさないでください。
Gastamos mucha energía en calentar la casa.
B1私たちは家を暖めるのに多くのエネルギーを使います。
Es una pena gastar tanto tiempo esperando.
B2待つのにそんなに時間を浪費するのは残念だ。
すり減る, 消耗する
他にも: (バッテリーなどが)なくなる
📝 使用例
Mis zapatos favoritos ya se gastaron.
B2私のお気に入りの靴はもうすり減ってしまいました。
La batería de mi portátil se gasta muy rápido.
B2私のノートパソコンのバッテリーは非常に早く消耗します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: gastar
2問中1問目
「時間を浪費する」という意味で「gastar」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「gastar」という単語はゴート語に由来し、その語根 *wastjan* は「服を着せる」または「服を着る」という意味でした。時間が経つにつれて、服がすり減るにつれて、意味はスペイン語で「すり減る」へと変化し、さらに転じて「使い果たす」、そして最終的に「お金を使う」という意味になりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「gastar」と「consumir」に違いはありますか?
「Gastar」は一般的にずっと広い意味を持ちます。両方とも(燃料や電気などを)「消費する」という意味を持ちますが、「gastar」は金銭を使う場合に必須の動詞であり、物がすり減る場合にも使われます。「Consumir」は、食べる、飲む、または消費の文脈で資源を使うことに特化しています。
「宿題をするのに2時間使った」と言うにはどうすればいいですか?
時間を使う場合は動詞「pasar」(過ごす)を使うべきで、「gastar」ではありません。「Pasé dos horas haciendo la tarea.」と言うのが正しいです。


