Inklingo
辞書

llegar

到着する?目的地に到達する
他にも:着く?e.g., 'get to the office',来る?when describing arrival at a place

yeh-GAR

/ʝeˈɣaɾ/
動詞A1Spelling-changing ar
neutral
バックパックを背負った小さな人が、歓迎的で明るい色の家の正面玄関に幸せそうに立っており、旅の終わりを象徴しています。

llegarの最も一般的な使い方は、「到着する」または目的地に「着く」です。

llegar(動詞)

A1Spelling-changing ar

到着する

?

目的地に到達する

他にも:

着く

?

e.g., 'get to the office'

,

来る

?

when describing arrival at a place

📝 使用例

El tren llega a las cinco.

A1

電車は5時に到着します。

Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.

A1

私は普段、夕方6時に家に帰ります。

Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.

A2

私の両親は昨日、休暇から到着しました。

関連語

類義語

  • arribar (到着する(よりフォーマル))

対義語

  • salir (出発する、外に出る)
  • partir (出発する)

よく使うコロケーション

  • llegar a tiempo時間通りに到着する
  • llegar tarde遅れて到着する
  • llegar a casa家に帰る

💡 文法のポイント

「gué」の綴り変化

「g」の音を硬い音(英語の 'go' のような音)に保つため、点過去(完了形)の「yo」の形では「g」が「gu」に変化します。したがって、「llegar」は「llegué」(私は到着した)になります。現在接続法(llegue)でも同じことが起こります。

目的地には「a」を使う

ある場所に「到着する」と言うときは、「a」を使います。例:「Llego a la estación」(私は駅に到着します)。

❌ よくある間違い

「llegar」と「venir」の違い

間違い:話者に向かう動きを意味するときに「llegar」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Llegar」は目的地に焦点を当てます(「Llego a tu casa a las 8」- 8時にあなたの家に到着します)。「Venir」は話者に向かって「来る」という意味です(「¿Vienes a mi casa a las 8?」- 8時に私の家に来ますか?)。

⭐ 使い方のヒント

終着点に注目する

「llegar」を旅の終わりを示すものだと考えると良いでしょう。そこに至る方法に関係なく、目的地に到達することすべてが対象です。

膝のちょうど上までの長さにぴったり合っている明るい赤のスカートを履いた人物の下半身が描かれており、物理的な範囲を示しています。

Llegar は、特定の物理的な高さやレベルに「達する」という意味もあります。

llegar(動詞)

B1Spelling-changing ar

達する

?

物理的な高さや特定の点

他にも:

足りる

?

for money or supplies

,

続く

?

for a period of time

📝 使用例

La falda me llega hasta las rodillas.

B1

そのスカートは私の膝に届きます。

Con este dinero, no nos llega para las entradas.

B1

このお金では、切符を買うには足りません。

Espero que la comida llegue para todos los invitados.

B2

食事がすべてのゲストに足りることを願っています。

関連語

類義語

  • alcanzar (到達する、足りる)
  • bastar (足りる)

⭐ 使い方のヒント

否定形でよく使われる

「足りない」という意味で「no llega」という表現を頻繁に耳にするでしょう。例えば、「El sueldo no me llega」は「給料が足りない」という意味です。

丘の頂上に置かれた大きく輝く王冠に向かって、険しい曲がりくねった道を登る決意に満ちた姿が描かれており、達成を象徴しています。

「llegar a ser」として使われる場合、この動詞はプロセスを経て「~になる」または地位を達成するという意味になります。

llegar(動詞)

B2Spelling-changing ar

~になる

?

「llegar a ser」の一部として

他にも:

~になる

?

implying a process over time

,

なんとか~する

?

as part of 'llegar a + verb'

📝 使用例

Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.

B2

多大な努力の末、彼は会社の取締役になりました。

Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.

B2

一生懸命勉強すれば、なりたいものになれます。

¿Llegaste a ver la película que te recomendé?

B2

私があなたに勧めた映画を見ることはできましたか?

関連語

類義語

慣用句・表現

  • llegar a ser alguien重要な人物になる
  • llegar y besar el santo即座に成功する

💡 文法のポイント

「llegar a」+動詞

この構造は、「結局~する」または「なんとか~する」という意味になり、予期せぬことや努力を伴ったことを示唆することがよくあります。例:「Llegué a entender el problema」は「私はついにその問題を理解した」という意味です。

⭐ 使い方のヒント

時間をかけた変化に使う

「Llegar a ser」は、キャリアアップやスキルの習得など、長いプロセスを経て起こった変化を説明するのに最適です。急な変化には使いません。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedllega
yollego
llegas
ellos/ellas/ustedesllegan
nosotrosllegamos
vosotrosllegáis

imperfect

él/ella/ustedllegaba
yollegaba
llegabas
ellos/ellas/ustedesllegaban
nosotrosllegábamos
vosotrosllegabais

preterite

él/ella/ustedllegó
yollegué
llegaste
ellos/ellas/ustedesllegaron
nosotrosllegamos
vosotrosllegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllegue
yollegue
llegues
ellos/ellas/ustedeslleguen
nosotroslleguemos
vosotroslleguéis

imperfect

él/ella/ustedllegara
yollegara
llegaras
ellos/ellas/ustedesllegaran
nosotrosllegáramos
vosotrosllegarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llegar

1問中1問目

「llegar」が「足りる」という意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「llegar」、「ir」、「venir」の違いは何ですか?

「Llegar」は目的地に到着すること(「Llego a Madrid」)。「Ir」は目的地へ行くこと(「Voy a Madrid」)。「Venir」は話者の方へ来ること(「¿Vienes a mi casa?」)。「到着する」「行く」「来る」と考えると分かりやすいです。

なぜ「llegar」は「llegué」や「llegue」に変化するのですか?

音を正しく保つためです!スペイン語の「g」は「a」や「o」の前では硬い音('go' のような音)になりますが、「e」や「i」の前では弱い音('hello' の 'h' のような音)になります。点過去の「yo」(llegué)や接続法(llegue)で硬い「g」の音を保つために、'g' の後にサイレントの「u」を付け加えるのです。