llegar
yeh-GAR
/ʝeˈɣaɾ/
llegarの最も一般的な使い方は、「到着する」または目的地に「着く」です。
llegar(動詞)
到着する
?目的地に到達する
着く
?e.g., 'get to the office'
,来る
?when describing arrival at a place
📝 使用例
El tren llega a las cinco.
A1電車は5時に到着します。
Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.
A1私は普段、夕方6時に家に帰ります。
Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.
A2私の両親は昨日、休暇から到着しました。
💡 文法のポイント
「gué」の綴り変化
「g」の音を硬い音(英語の 'go' のような音)に保つため、点過去(完了形)の「yo」の形では「g」が「gu」に変化します。したがって、「llegar」は「llegué」(私は到着した)になります。現在接続法(llegue)でも同じことが起こります。
目的地には「a」を使う
ある場所に「到着する」と言うときは、「a」を使います。例:「Llego a la estación」(私は駅に到着します)。
❌ よくある間違い
「llegar」と「venir」の違い
間違い: “話者に向かう動きを意味するときに「llegar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Llegar」は目的地に焦点を当てます(「Llego a tu casa a las 8」- 8時にあなたの家に到着します)。「Venir」は話者に向かって「来る」という意味です(「¿Vienes a mi casa a las 8?」- 8時に私の家に来ますか?)。
⭐ 使い方のヒント
終着点に注目する
「llegar」を旅の終わりを示すものだと考えると良いでしょう。そこに至る方法に関係なく、目的地に到達することすべてが対象です。

Llegar は、特定の物理的な高さやレベルに「達する」という意味もあります。
llegar(動詞)
達する
?物理的な高さや特定の点
足りる
?for money or supplies
,続く
?for a period of time
📝 使用例
La falda me llega hasta las rodillas.
B1そのスカートは私の膝に届きます。
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
B1このお金では、切符を買うには足りません。
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
B2食事がすべてのゲストに足りることを願っています。
⭐ 使い方のヒント
否定形でよく使われる
「足りない」という意味で「no llega」という表現を頻繁に耳にするでしょう。例えば、「El sueldo no me llega」は「給料が足りない」という意味です。

「llegar a ser」として使われる場合、この動詞はプロセスを経て「~になる」または地位を達成するという意味になります。
llegar(動詞)
~になる
?「llegar a ser」の一部として
~になる
?implying a process over time
,なんとか~する
?as part of 'llegar a + verb'
📝 使用例
Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.
B2多大な努力の末、彼は会社の取締役になりました。
Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.
B2一生懸命勉強すれば、なりたいものになれます。
¿Llegaste a ver la película que te recomendé?
B2私があなたに勧めた映画を見ることはできましたか?
💡 文法のポイント
「llegar a」+動詞
この構造は、「結局~する」または「なんとか~する」という意味になり、予期せぬことや努力を伴ったことを示唆することがよくあります。例:「Llegué a entender el problema」は「私はついにその問題を理解した」という意味です。
⭐ 使い方のヒント
時間をかけた変化に使う
「Llegar a ser」は、キャリアアップやスキルの習得など、長いプロセスを経て起こった変化を説明するのに最適です。急な変化には使いません。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llegar
1問中1問目
「llegar」が「足りる」という意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「llegar」、「ir」、「venir」の違いは何ですか?
「Llegar」は目的地に到着すること(「Llego a Madrid」)。「Ir」は目的地へ行くこと(「Voy a Madrid」)。「Venir」は話者の方へ来ること(「¿Vienes a mi casa?」)。「到着する」「行く」「来る」と考えると分かりやすいです。
なぜ「llegar」は「llegué」や「llegue」に変化するのですか?
音を正しく保つためです!スペイン語の「g」は「a」や「o」の前では硬い音('go' のような音)になりますが、「e」や「i」の前では弱い音('hello' の 'h' のような音)になります。点過去の「yo」(llegué)や接続法(llegue)で硬い「g」の音を保つために、'g' の後にサイレントの「u」を付け加えるのです。