Inklingo
辞書

llegada

到着?場所に着く行為
他にも:到来?The future event of something or someone appearing

ye-GAH-dah

/ʎeˈɣaða/
neutral
丘の上に立ち、遠くの村を嬉しそうに見つめている、小さなバックパックを背負った一人の旅人を示す、カラフルな絵本の挿絵。到着という行為を象徴している。

この画像は、目的地に到達する瞬間である「到着」としてのllegadaを示しています。

llegada(名詞)

fA1

到着

?

場所に着く行為

他にも:

到来

?

The future event of something or someone appearing

📝 使用例

Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.

A1

私たちは空港で叔母の到着を待っています。

La llegada del invierno siempre me pone triste.

A2

冬の到来はいつも私を悲しくさせる。

Debemos confirmar la hora de llegada del vuelo.

A1

私たちはフライトの到着時刻を確認しなければならない。

関連語

類義語

  • venida (到来、来訪)
  • advenimiento (出現、到来(改まった言い方))

対義語

よく使うコロケーション

  • hora de llegada到着時刻
  • zona de llegada到着エリア

💡 文法のポイント

女性名詞のルール

'llegada' は '-a' で終わるため、女性名詞であり、前に常に 'la' または 'una' が付きます。

❌ よくある間違い

動詞と名詞の混同

間違い:'llegada'(名詞)の代わりに 'llegar'(動詞)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'llegada' は出来事や時刻を指し、'llegar' は動作そのものを指すことを覚えておきましょう。(例:'La llegada fue tarde'(到着が遅かった)対 'Él va a llegar tarde'(彼は遅れて到着するだろう))。

⭐ 使い方のヒント

'salida' と対になる使い方

旅行の文脈では、'llegada'(到着)はほぼ常にその反対語である 'salida'(出発)と対で使われます。

白いリボンが張られた陸上競技場のフィニッシュラインを写した、シンプルな絵本のイラスト。競技者を待っている。

レースの文脈では、llegada はフィニッシュラインそのものを指すことがあります。

llegada(名詞)

fB1

フィニッシュライン

?

レースや競技において

他にも:

到達点

?

The final spot in a journey or route

📝 使用例

El ciclista cruzó la línea de llegada con una ventaja de diez segundos.

B1

そのサイクリストは10秒のリードでフィニッシュラインを通過した。

Hubo un empate técnico en la llegada de la maratón.

B2

マラソンのゴールでは同着(テクニカルドロー)があった。

関連語

類義語

  • meta (ゴール、フィニッシュライン)

対義語

  • salida (スタートライン)

よく使うコロケーション

  • línea de llegadaフィニッシュライン
  • foto-llegada写真判定(フォトフィニッシュ)

💡 文法のポイント

定冠詞の使用

一般的にフィニッシュラインについて話すときは、定冠詞 'la' を使います: 'la llegada'。

⭐ 使い方のヒント

スポーツの文脈

レースでは、'llegada' は物理的な終点、英語の 'the finish' と言うのと同じ意味を持つことがよくあります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llegada

2問中1問目

レースの文脈で 'llegada' を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

'llegada' は常に女性名詞ですか?

はい、'llegada' は女性名詞なので、常に女性の冠詞や形容詞を伴います(例:'la llegada', 'una llegada rápida')。

'llegada' と 'llegar' はどう違いますか?

'Llegar' は動詞(to arrive / 到着する)です。'Llegada' は名詞で、到着という出来事、行為、または時刻そのものを意味します。