meta
“meta” の意味は “目標” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
目標, 目的
他にも: 的, 狙い
📝 使用例
Mi meta es hablar español fluidamente este año.
A2私の目標は今年中にスペイン語を流暢に話せるようになることです。
Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.
B1プロジェクトのために明確な目標を設定する必要があります。
Lograr esta meta será un gran éxito.
B1この目標を達成することは大きな成功となるでしょう。
ゴールライン
他にも: 決勝線
📝 使用例
El ciclista aceleró al ver la meta.
A2そのサイクリストはゴールラインを見て加速した。
Cruzaron la meta casi al mismo tiempo.
B1彼らはほぼ同時にゴールラインを通過した。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: meta
1問中1問目
物理的な場所ではなく、抽象的な目的を説明するために「meta」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の「meta」に由来し、元々は円錐やピラミッドを意味しました。ローマの戦車競走では、「metae」はトラックの両端にある旋回標識でした。時が経つにつれて、意味は物理的な標識から目的地や目標そのものへと変化し、現代スペイン語の「目標」や「ゴールライン」という意味になりました。
初出:15th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「meta」は「metal」や「metálico」と関連がありますか?
いいえ、響きは似ていますが、これらの単語は無関係です。「meta」(目標)は目印や旋回点を指すラテン語に由来しますが、「metal」は鉱石を指すギリシャ語に由来します。
なぜ「meta」は-aで終わるのに女性名詞なのですか?
スペイン語では-aで終わるほとんどの名詞が女性名詞であり、「meta」はその規則に従っています。「el clima」や「el problema」のような例外ではありません。

