Inklingo

「目標」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は目標です meta個人的な達成目標や、将来到達したい具体的な到達点を指す場合に使われます。スポーツの試合におけるゴールなども含みます。.

meta🔊A1

個人的な達成目標や、将来到達したい具体的な到達点を指す場合に使われます。スポーツの試合におけるゴールなども含みます。

詳しく →
objetivo🔊A2

個人的または職業的な目的、達成すべき具体的な目標を指す場合に使われます。計画やプロジェクトにおける「目的」としてもよく使われます。

詳しく →
propósitoA2

人生における生き方や、行動の根本的な理由、意図を問う場合に使われます。より哲学的、あるいは長期的な意味合いで使われることが多いです。

詳しく →
reto🔊A2

達成が容易ではない、挑戦的な目標や課題を指す場合に使われます。困難を乗り越えること自体が目標となるニュアンスです。

詳しく →
misiones🔊A2

特定の任務や使命、果たすべき具体的な職務を指す場合に使われます。軍事的な文脈や、組織内での割り当てられた目標などに用いられます。

詳しく →
aspiraciónB1

強く望むこと、切望する目標や夢を指します。達成できるかどうかは別として、心の奥底からの願望を表します。

詳しく →
sueñosB1

将来実現したいと願う、しばしばロマンチックで大きな目標や夢を指します。現実離れしていることもありますが、希望の象徴です。

詳しく →
pretensiónB1

個人的な欲求や、達成したいと考えているゴール、あるいは野心を指す場合に使われます。しばしば、それ以上のものを求めないという限定的な意味合いで使われます。

詳しく →
finalidad🔊B1

ある行為や計画の最終的な目的、意図、目的を指す場合に使われます。何のためにそれを行うのか、その究極的な理由を説明する際に適しています。

詳しく →
fin🔊B1

プロジェクトや活動の最終的な到達点、目的、あるいは目標を指します。しばしば、それが達成された状態を意味します。

詳しく →
blanco🔊B1

物理的な意味での「的」や、狙いを定める対象を指す場合に限定的に使われます。比喩的な目標としてはあまり一般的ではありません。

詳しく →
causa🔊B1

大義や、支持・擁護するべき理念、運動などを指す場合に「目標」として使われます。個人的な目標というよりは、社会的な目的や信念を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

meta

MEH-tahˈme.ta

nounA1no context
個人的な達成目標や、将来到達したい具体的な到達点を指す場合に使われます。スポーツの試合におけるゴールなども含みます。
緑の野原に立てられた、目指すべき目標を象徴する、赤と白のシンプルな的。

例文

Mi meta es hablar español fluidamente este año.

私の目標は今年中にスペイン語を流暢に話せるようになることです。

Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.

プロジェクトのために明確な目標を設定する必要があります。

Lograr esta meta será un gran éxito.

この目標を達成することは大きな成功となるでしょう。

常に女性名詞

「meta」は女性名詞なので、-aで終わる男性名詞(例:el problema)と見た目が似ていても、常に「la」や「una」といった女性冠詞を伴います。

間違った動詞の使用

間違い:Hacer una meta.

正しい表現: Establecer/Fijar una meta. (目標に対しては「作る(make)」ではなく、「設定する(establish/set)」という意味の動詞を使いましょう。)

objetivo

ohb-heh-TEE-vohoβ.xeˈti.βo

nounA2pérsonal o profesional
個人的または職業的な目的、達成すべき具体的な目標を指す場合に使われます。計画やプロジェクトにおける「目的」としてもよく使われます。
頂上で腕を上げて勝利を象徴する、簡略化されたキャラクターのイラスト。

例文

Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.

今年の私の主な目標は料理を学ぶことです。

Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.

目標を達成するためには明確な計画が必要です。

El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.

チームは四半期の売上目標を達成できませんでした。

男性名詞

「目標」や「目的」を意味する場合、「-o」で終わりますが、常に男性名詞です(el objetivo, un objetivo)。

「propósito」の代わりに「objetivo」を使ってしまう

間違い:Mi objetivo en la vida es ser feliz.

正しい表現: Mi propósito en la vida es ser feliz. (人生における大きな、包括的な意図には通常「propósito」の方が適しており、「objetivo」は具体的で測定可能なタスクに適しています。)

propósito

nounA2no context
人生における生き方や、行動の根本的な理由、意図を問う場合に使われます。より哲学的、あるいは長期的な意味合いで使われることが多いです。

例文

¿Cuál es tu propósito en la vida?

人生におけるあなたの目的は何ですか?

reto

RREH-tohˈre.to

nounA2no context
達成が容易ではない、挑戦的な目標や課題を指す場合に使われます。困難を乗り越えること自体が目標となるニュアンスです。
そびえ立つ岩だらけの山の麓に立つ、決意の固い小さな姿。困難な目標や課題を象徴している。

例文

El reto de aprender español es fascinante.

スペイン語を学ぶという挑戦は魅力的だ。

Superamos todos los retos del proyecto a tiempo.

私たちはプロジェクトのすべての課題を時間通りに乗り越えた。

Este nuevo puesto es un gran reto profesional para mí.

この新しいポジションは私にとって大きなプロフェッショナルな挑戦だ。

常に男性名詞

'Reto'は男性名詞なので、前に必ず男性冠詞の 'el' または 'un' を使います: 'el reto' (その挑戦)。

性の混同

間違い:La reto.

正しい表現: El reto。-oで終わる名詞はスペイン語ではほとんどの場合男性名詞であることを覚えておきましょう。

misiones

mee-SYOH-nessmiˈsjones

nounA2específico
特定の任務や使命、果たすべき具体的な職務を指す場合に使われます。軍事的な文脈や、組織内での割り当てられた目標などに用いられます。
制服を着たハイカーのグループが地図と装備を持ち、森の端に立って任務の開始に備えている様子。

例文

El equipo completó todas sus misiones con éxito.

チームはすべての任務を無事に完了しました。

Las misiones espaciales ayudan a entender el universo.

宇宙ミッションは、宇宙を理解するのに役立ちます。

アクセント記号の脱落

「misión」が複数形になると、自然な強勢が「o」の音節(ミシオーネス)に残るため、oの上のアクセント記号は外されます。

女性複数形

この単語には常に「las」や「unas」のような女性複数形の冠詞を使います。

アクセントは必要?

間違い:misiónes

正しい表現: misiones(アクセントなし)。スペイン語では、複数形が強勢の位置を示す必要がなくなると、書き言葉のアクセント記号は削除されます。

aspiración

nounB1no context
強く望むこと、切望する目標や夢を指します。達成できるかどうかは別として、心の奥底からの願望を表します。

例文

Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.

私の最大の願望は、世界中を旅することです。

sueños

nounB1no context
将来実現したいと願う、しばしばロマンチックで大きな目標や夢を指します。現実離れしていることもありますが、希望の象徴です。

例文

Uno de mis grandes sueños es viajar por todo el mundo.

私の大きな夢の一つは世界中を旅することです。

pretensión

nounB1goal o propósito
個人的な欲求や、達成したいと考えているゴール、あるいは野心を指す場合に使われます。しばしば、それ以上のものを求めないという限定的な意味合いで使われます。

例文

Mi única pretensión es ser feliz y vivir tranquilo.

私の唯一の野心は、幸せになり、静かな人生を送ることです。

finalidad

fee-nah-lee-DAHDfinaliˈðað

nounB1no context
ある行為や計画の最終的な目的、意図、目的を指す場合に使われます。何のためにそれを行うのか、その究極的な理由を説明する際に適しています。
鳥が小枝で巣を作り、安全な住処を作っている様子。

例文

La finalidad de esta clase es aprender los números.

このクラスの目的は数字を学ぶことです。

Trabajamos con la finalidad de mejorar el medio ambiente.

私たちは環境改善を目指して活動しています。

No entiendo la finalidad de sus preguntas.

あなたの質問の目的が理解できません。

「-dad」で終わる単語の性別ルール

スペイン語で「-dad」で終わる単語のほとんどは女性名詞です。そのため、「finalidad」には常に定冠詞「la」または不定冠詞「una」を使います(例:「la finalidad」)。日本語には名詞の性別がないため、意識して覚える必要があります。

「Con la finalidad de」の使い方

「~するために」や「~を目的として」と言いたいときは、このフレーズの後ろに動詞の原形(-ar, -er, -irで終わる形)を続けます。例:「Estudio con la finalidad de aprobar」(私は合格することを目的として勉強しています)。これは日本語の「~するために」という目的を表す表現に対応します。

性別の間違い

間違い:El finalidad del proyecto.

正しい表現: La finalidad del proyecto(「-dad」で終わる単語は女性名詞のため)。日本語話者は名詞の性に慣れていないため、この間違いをしやすいです。

「fin」と「finalidad」の混同

間違い:El finalidad de la película fue triste.

正しい表現: El final de la película fue triste。「finalidad」は「目的」や「目標」を意味しますが、物語や映画の「終わり」を意味するものではありません。映画の終わりは「el final」を使います。

fin

feenˈfin

nounB1no context
プロジェクトや活動の最終的な到達点、目的、あるいは目標を指します。しばしば、それが達成された状態を意味します。
的の中心に正確に当たる、明るい色のシンプルな矢。明確な目標や目的の概念を示しています。

例文

El fin de este proyecto es ayudar a la comunidad.

このプロジェクトの目的は地域社会を助けることです。

Trabajo mucho con el fin de darle un buen futuro a mis hijos.

私は子供たちに良い未来を与えるために一生懸命働きます。

Es una organización sin fines de lucro.

それは非営利団体です。

接続詞: 'con el fin de'

'Con el fin de' は「〜するために」という意味の接続詞です。行動の目的を説明し、その後に動詞の基本形(-ar, -er, -ir形、つまり不定詞)が続く必要があります。例: 'Estudio para aprender'(私は学ぶために勉強する)。

'Con el fin de' の使いすぎ

間違い:Voy a la tienda con el fin de comprar leche.

正しい表現: Voy a la tienda para comprar leche. 'Con el fin de' は単純な 'para' よりも少しフォーマルです。店に行くような日常的な状況では、'para' の方がずっと自然に聞こえます。'Con el fin de' は、よりフォーマルまたは公式に聞こせたいときに取っておきましょう。

blanco

BLAHN-koˈblaŋko

nounB1no context
物理的な意味での「的」や、狙いを定める対象を指す場合に限定的に使われます。比喩的な目標としてはあまり一般的ではありません。
矢が中央の的の中心に見事に命中した、赤と白の同心円が描かれた木製のアーチェリーの的。

例文

El arquero le dio al blanco.

射手は的を射た。

Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.

観光客は詐欺師にとって格好の的だ。

Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.

我々の主な目標は売上を上げることだ。

causa

kow-sahˈkawsa

nounB1no context
大義や、支持・擁護するべき理念、運動などを指す場合に「目標」として使われます。個人的な目標というよりは、社会的な目的や信念を表します。
多様な人々が一列に並び、大きな緑の葉のイラストを掲げている様子。これは共通の大義や運動を象徴している。

例文

Luchamos por una buena causa.

私たちは良い大義のために戦っています。

La protección del medio ambiente es su causa.

環境保護は彼女の大義です。

「meta」と「objetivo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「meta」と「objetivo」です。「meta」は個人的な達成や到達点に焦点を当て、より具体的なゴールを指すことが多いのに対し、「objetivo」は個人的・職業的な目的や達成すべき課題など、より広範な意味で使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。