Inklingo
辞書

blanco

白い?何かの色を説明するとき
他にも:青白い?Describing a person's complexion due to fear or illness,白紙の?Describing a page or screen with nothing on it

BLAHN-ko

/ˈblaŋko/
neutral
青空の下の緑の野原に立つふわふわの白い羊。白という色を表しています。

形容詞としてのblancoは、この羊の羊毛のように「白い」という意味です。

blanco(形容詞)

mA1

白い

?

何かの色を説明するとき

他にも:

青白い

?

Describing a person's complexion due to fear or illness

,

白紙の

?

Describing a page or screen with nothing on it

📝 使用例

Mi camisa favorita es blanca.

A1

私のお気に入りのシャツは白です。

Las nubes son blancas y esponjosas.

A1

雲は白くてふわふわしている。

Se puso blanco del susto.

B1

彼は恐怖で顔が青ざめた。

関連語

類義語

  • albo (白(詩的))
  • níveo (雪のように白い)

対義語

よく使うコロケーション

  • vino blanco白ワイン
  • chocolate blancoホワイトチョコレート
  • ruido blancoホワイトノイズ
  • magia blanca白魔術

💡 文法のポイント

形容詞の一致(性・数の一致)

「blanco」は説明する言葉(形容詞)なので、修飾する名詞と性(男性・女性)と数(単数・複数)を一致させる必要があります。名詞が女性名詞なら「blanca」、複数形なら語尾に「s」をつけて「blancos」または「blancas」になります。例:el coche blanco(その白い車)、la casa blanca(その白い家)、los coches blancos(それらの白い車)。

❌ よくある間違い

一致させるのを忘れる

間違い:La pared es blanco.

正しい表現: 「La pared es blanca.」と言いましょう。「pared」(壁)は女性名詞なので、形容詞も女性形に合わせる必要があります。

⭐ 使い方のヒント

人を説明するとき

人を「blanco」や「blanca」と言う場合、コーカソイド系であるという意味にもなりますし、病気や恐怖で顔色が悪い(青白い)という意味にもなります。文脈でどちらの意味かが分かります。

筆が鮮やかな赤色に浸されている隣に置かれた、純粋な白色の大きな固形塗料。白という概念を象徴しています。

名詞として、el blancoは色そのものの「白」を指します。

blanco(名詞)

mA1

?

色そのもの

📝 使用例

El blanco es un color que simboliza la paz.

A2

白は平和を象徴する色です。

Para la pared, prefiero el blanco al gris.

A2

壁には、グレーよりも白の方が好みです。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • vestir de blanco白を着る

💡 文法のポイント

名詞としての色

色を「モノ」や「概念」として話す場合、ほとんどの場合、男性形を使います。そのため、女性名詞である「la casa」(家)を塗る予定であっても、「el blanco」(色としての白)と言うのです。

矢が中央の的の中心に見事に命中した、赤と白の同心円が描かれた木製のアーチェリーの的。

Blancoは、射手が的の中心を射抜くときのように、的や目標という意味にもなります。

blanco(名詞)

mB1

?

文字通りまたは比喩的に狙うもの

他にも:

的の中心

?

The center of a target

,

目標

?

A goal to be achieved

📝 使用例

El arquero le dio al blanco.

B1

射手は的を射た。

Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.

B2

観光客は詐欺師にとって格好の的だ。

Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.

B2

我々の主な目標は売上を上げることだ。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • dar en el blanco的を射る/その通りだ
  • ser el blanco de las críticas批判の的になる

慣用句・表現

  • dar en el blanco何かに完全に正しく当たる、核心を突く。

⭐ 使い方のヒント

文字通りの意味と比喩的な意味

アーチェリーや射撃の物理的な的にも使えますが、売上目標やジョークの的など、非物理的な目標にも非常によく使われます。

入力が必要な空白の線(ブランク)がはっきりと示されたシンプルな紙切れと、そのスペースの上に浮かぶ鉛筆。

名詞として使われる場合、blancoは入力が必要な空白のスペースや空き領域を指すことがあります。

blanco(名詞)

mB1

空白

?

記入されるべき空のスペース

他にも:

空白スペース

?

An empty area

📝 使用例

Por favor, escribe tu nombre en el blanco.

B1

どうか、空白に名前を記入してください。

Me quedé en blanco durante el examen.

B1

試験中、頭が真っ白になった。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • espacio en blanco空白スペース
  • dejar en blanco空白のままにする

✏️ クイック練習

クイッククイズ: blanco

2問中1問目

「Durante el discurso, el político se quedó en blanco」という文で、「blanco」は何を指していますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ「blanco」は「blanca」、「blancos」、「blancas」に変化するのですか?

スペイン語では、物事を説明する言葉(形容詞)は、修飾する名詞と「性(男性/女性)」と「数(単数/複数)」の2つの点で「一致」しなければならないからです。「blanco」は単数・男性名詞に使われる基本形です。女性名詞には「blanca」に、複数形には「s」を付けて「blancos」または「blancas」に変化させます。

「ser blanco」と「estar blanco」の違いは何ですか?

良い質問です!「Ser blanco」は通常、永続的または特徴的な性質を説明します(例:La nieve es blanca.=雪は白い)。「Estar blanco」は一時的な状態、特に人の顔色について説明するときに使われます。病気や恐怖で顔色が悪い場合、「Estás muy blanco.」(君はとても青白いよ)と言うでしょう。