objetivo
“objetivo” の意味は “目標” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
目標, 目的
他にも: 狙い, 的
📝 使用例
Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.
A2今年の私の主な目標は料理を学ぶことです。
Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.
B1目標を達成するためには明確な計画が必要です。
El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.
B2チームは四半期の売上目標を達成できませんでした。
客観的な, 事実に基づいた
他にも: 公平な
📝 使用例
El juez debe ser totalmente objetivo al considerar la evidencia.
B2裁判官は証拠を検討する際、完全に客観的でなければならない。
Ella siempre da una opinión objetiva de la situación.
B2彼女は常にその状況について客観的な(事実に基づいた)意見を述べる。
Es difícil ser objetivo cuando se trata de tu propia familia.
C1自分の家族のこととなると、客観的になるのは難しい。
レンズ, 対物レンズ

📝 使用例
Necesito limpiar el objetivo de mi cámara antes de tomar fotos.
C1写真を撮る前にカメラのレンズを掃除する必要があります。
El microscopio tiene varios objetivos de aumento.
C2その顕微鏡には倍率の異なるいくつかの対物レンズがある。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: objetivo
2問中1問目
「偏見のない」という属性を表すために「objetivo」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
中世ラテン語の「objectivus」に由来し、心とは外部にあり、「対象物(object)」として提示されるという考えに基づいています。心の中から来る主観的(subjective)とは対照的です。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「objetivo」は常に男性名詞ですか?
「objetivo」が名詞(「目標」や「レンズ」の意味)として使われる場合、常に男性名詞です(el objetivo)。しかし、形容詞(「偏見のない」の意味)として使われる場合、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します:'el informe objetivo'(客観的な報告書)ですが、'la revisión objetiva'(客観的な見直し)となります。
¿Cuál es la diferencia entre 'objetivo' y 'meta'?
どちらも「目標」を意味しますが、「meta」はしばしばレースのゴールラインのような、最終的で野心的な目標を示唆するのに対し、「objetivo」は通常、ビジネスや正式な計画における、明確で測定可能なターゲットや狙いに使われます。


