alcance
ahl-KAHN-seh
/alˈkance/
物理的な距離や把握力を表す名詞 alcance は「届く範囲」「影響範囲」を意味します。
alcance(名詞)
手の届く範囲
?物理的な距離または把握力
,範囲
?プロジェクトやアイデアの広がり、影響力
射程
?distance a device/weapon covers
,影響力
?influence or effect
📝 使用例
El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.
A2その本は一番上の棚にあり、私の手の届く範囲外だ。
La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.
B1政府の決定は、全国的な大きな影響力(範囲)を持っている。
La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.
B2このエリアではWi-Fiの電波が非常に届きにくい(射程が限定的だ)。
💡 文法のポイント
Alcanceと前置詞の組み合わせ
'al alcance de' (~の範囲内に) または 'fuera de alcance' (~の範囲外に) という形でほぼ常に使われます。
❌ よくある間違い
名詞 Alcance と動詞 Alcanzar の混同
間違い: “「届くこと(the reach)」を意味するのに 'el alcanzar' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'alcance' は物事(距離や範囲)であり、'alcanzar' は動作(到達する)であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
影響力を語る場合
アイデア、法律、または個人の影響力がどれだけ及ぶかについて話すときは 'alcance' を使います。

この形の alcance は動詞「到達する」(接続法)であり、望ましい行動や結果を表現するためによく使われます。
alcance(動詞)
(私が/彼が/彼女が/それが) 到達すること
?'alcanzar' の現在接続法
,(私が/彼が/彼女が/それが) 達成すること
?'alcanzar' の現在接続法
(あなたが、丁寧形) 到達しなさい/達成しなさい!
?formal command (imperative)
📝 使用例
Espero que alcance sus metas este año.
B1彼/彼女が今年、目標を達成することを願っています。
Busco un lugar donde mi voz no alcance a molestar.
B2私の声が(誰かの迷惑にならないように)届かない場所を探しています。
Alcance la cima, por favor. (Formal command)
B2山頂に到達してください。(丁寧な命令)
💡 文法のポイント
綴りの変化 (Z から C へ)
動詞 'alcanzar' は -zar で終わります。'alcance' や 'alcancé' のように 'e' で始まる形に活用するとき、音の一貫性を保つために 'z' が 'c' に変化します。
❌ よくある間違い
接続法の忘れ
間違い: “'Quiero que él alcanza la meta' (彼が目標を達成することを望む) と言ってしまうこと。”
正しい表現: 願望や影響を表す動詞 ('querer' や 'esperar' など) の後では、2番目の動詞の形を変える必要があります: 'Quiero que él alcance la meta'。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な命令形
上司や年長者に対して何かを達成するように丁寧に命じる場合、'Alcance usted' (または単に 'Alcance') を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alcance
2問中1問目
「範囲」という意味の名詞 *alcance* が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'alcance' が名詞なのか動詞なのかをどう見分ければいいですか?
'el', 'un', 'su', 'este' などの後に続く場合は名詞です(例:'El alcance es grande')。'que' の後に続き、願望や要求の一部である場合、または丁寧な命令形である場合は動詞です(例:'Que lo alcance')。
電話番号に到達することについて 'alcance' を使えますか?
いいえ、電話で誰かに連絡を取ることについては、通常 'contactar' や 'localizar' が使われます。'Alcance' は物理的な距離、影響力、または目標達成に使われます。