Inklingo
辞書

alcance

手の届く範囲?物理的な距離または把握力,範囲?プロジェクトやアイデアの広がり、影響力
他にも:射程?distance a device/weapon covers,影響力?influence or effect

ahl-KAHN-seh

/alˈkance/
neutral
小さな子供がつま先立ちで、明るい色のついた高い棚にあるおもちゃ一つに手を伸ばそうとしており、その手が届く限界を示している。

物理的な距離や把握力を表す名詞 alcance は「届く範囲」「影響範囲」を意味します。

alcance(名詞)

mA2

手の届く範囲

?

物理的な距離または把握力

,

範囲

?

プロジェクトやアイデアの広がり、影響力

他にも:

射程

?

distance a device/weapon covers

,

影響力

?

influence or effect

📝 使用例

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

A2

その本は一番上の棚にあり、私の手の届く範囲外だ。

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

B1

政府の決定は、全国的な大きな影響力(範囲)を持っている。

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

B2

このエリアではWi-Fiの電波が非常に届きにくい(射程が限定的だ)。

関連語

類義語

  • extensión (広がり、範囲)
  • radio (半径、射程)

よく使うコロケーション

  • al alcance de la mano手の届くところに、すぐ手に入る
  • fuera de alcance手の届かないところに

慣用句・表現

  • dar alcance a alguien誰かに追いつく

💡 文法のポイント

Alcanceと前置詞の組み合わせ

'al alcance de' (~の範囲内に) または 'fuera de alcance' (~の範囲外に) という形でほぼ常に使われます。

❌ よくある間違い

名詞 Alcance と動詞 Alcanzar の混同

間違い:「届くこと(the reach)」を意味するのに 'el alcanzar' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'alcance' は物事(距離や範囲)であり、'alcanzar' は動作(到達する)であることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

影響力を語る場合

アイデア、法律、または個人の影響力がどれだけ及ぶかについて話すときは 'alcance' を使います。

岩の多い丘を短く登り終え、頂上の端に手を伸ばして触れようとしている人物。目的地に到達することを象徴している。

この形の alcance は動詞「到達する」(接続法)であり、望ましい行動や結果を表現するためによく使われます。

alcance(動詞)

B1

(私が/彼が/彼女が/それが) 到達すること

?

'alcanzar' の現在接続法

,

(私が/彼が/彼女が/それが) 達成すること

?

'alcanzar' の現在接続法

他にも:

(あなたが、丁寧形) 到達しなさい/達成しなさい!

?

formal command (imperative)

📝 使用例

Espero que alcance sus metas este año.

B1

彼/彼女が今年、目標を達成することを願っています。

Busco un lugar donde mi voz no alcance a molestar.

B2

私の声が(誰かの迷惑にならないように)届かない場所を探しています。

Alcance la cima, por favor. (Formal command)

B2

山頂に到達してください。(丁寧な命令)

関連語

類義語

💡 文法のポイント

綴りの変化 (Z から C へ)

動詞 'alcanzar' は -zar で終わります。'alcance' や 'alcancé' のように 'e' で始まる形に活用するとき、音の一貫性を保つために 'z' が 'c' に変化します。

❌ よくある間違い

接続法の忘れ

間違い:'Quiero que él alcanza la meta' (彼が目標を達成することを望む) と言ってしまうこと。

正しい表現: 願望や影響を表す動詞 ('querer' や 'esperar' など) の後では、2番目の動詞の形を変える必要があります: 'Quiero que él alcance la meta'。

⭐ 使い方のヒント

丁寧な命令形

上司や年長者に対して何かを達成するように丁寧に命じる場合、'Alcance usted' (または単に 'Alcance') を使います。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedalcanza
yoalcanzo
alcanzas
ellos/ellas/ustedesalcanzan
nosotrosalcanzamos
vosotrosalcanzáis

imperfect

él/ella/ustedalcanzaba
yoalcanzaba
alcanzabas
ellos/ellas/ustedesalcanzaban
nosotrosalcanzábamos
vosotrosalcanzabais

preterite

él/ella/ustedalcanzó
yoalcancé
alcanzaste
ellos/ellas/ustedesalcanzaron
nosotrosalcanzamos
vosotrosalcanzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedalcance
yoalcance
alcances
ellos/ellas/ustedesalcancen
nosotrosalcancemos
vosotrosalcancéis

imperfect

él/ella/ustedalcanzara/alcanzase
yoalcanzara/alcanzase
alcanzaras/alcanzases
ellos/ellas/ustedesalcanzaran/alcanzasen
nosotrosalcanzáramos/alcanzásemos
vosotrosalcanzarais/alcanzaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: alcance

2問中1問目

「範囲」という意味の名詞 *alcance* が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

alcanzar(到達する、達成する) - 動詞

よくある質問

'alcance' が名詞なのか動詞なのかをどう見分ければいいですか?

'el', 'un', 'su', 'este' などの後に続く場合は名詞です(例:'El alcance es grande')。'que' の後に続き、願望や要求の一部である場合、または丁寧な命令形である場合は動詞です(例:'Que lo alcance')。

電話番号に到達することについて 'alcance' を使えますか?

いいえ、電話で誰かに連絡を取ることについては、通常 'contactar' や 'localizar' が使われます。'Alcance' は物理的な距離、影響力、または目標達成に使われます。