coger
ko-kher
/koˈxeɾ/
coger:物を受け取る、拾うという意味。
coger(動詞)
取る
?物を受け取る、掴む
,掴む
?素早く掴む
捕まえる
?to intercept something thrown
📝 使用例
Por favor, coge ese libro de la mesa.
A1テーブルからその本を取ってください。
Necesitas coger la herramienta con firmeza.
A2道具をしっかりと掴む必要があります。
💡 文法のポイント
GからJへの変化
スペイン語では、文字 'g' が母音 'a' または 'o' の前にある場合、'j' の音に変化します。そのため、'coger' の一人称単数現在形は 'cogo' ではなく 'cojo' になるのです。

coger:バスや電車などの交通機関に乗るという意味。
coger(動詞)
乗る
?交通機関(バス、電車)
,もらう
?病気や風邪にかかる
取る
?transportation
📝 使用例
Si no te apuras, vas a perder el tren, ¡cógelo ya!
A2急がないと電車に乗り遅れるよ、今すぐ乗って!
Creo que cogí un resfriado por el frío de anoche.
B1昨夜の寒さで風邪をひいたようだ。
💡 文法のポイント
交通機関を表す動詞
スペインでは、'coger' はあらゆる種類の公共交通機関(バス、タクシー、電車)に乗ることを話す際の標準的な表現です。ラテンアメリカでは、'tomar' または 'agarrar' を使わなければなりません。

coger:一部の地域では性交を意味する下品な俗語として使われる。
📝 使用例
¡Cuidado! En México esa palabra significa algo muy diferente y muy vulgar.
C2気をつけて!メキシコではその単語は非常に異なり、非常に下品な意味を持ちます。
❌ よくある間違い
地域による誤解
間違い: “スペイン出身の学習者がメキシコで「Voy a coger el bus」と言う。”
正しい表現: これは非常に失礼な俗語と受け取られ、「バスとセックスするつもりだ」という意味になります。ラテンアメリカでは、常に「Voy a tomar el bus」または「Voy a agarrar el bus」と言うべきです。
⭐ 使い方のヒント
中立的な代替語を使う
スペインにいる場合や、意図的にラテンアメリカの文脈で下品な言葉を使う場合を除き、より安全な動詞である 'tomar'(取る/飲む)または 'agarrar'(掴む/捕まえる)を常に使いましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: coger
1問中1問目
メキシコで失礼または不適切と見なされる可能性が最も高い文章はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「coger」はスペイン語圏の国々でこれほど異なる意味を持つのでしょうか?
これはスペイン語における最大の地域差の一つです!スペインでは、「coger」は「取る」や「(バスを)捕まえる」を意味する、日常的で安全な単語です。しかし、ラテンアメリカでの言語的変化により、「coger」は「セックスする」を意味する主要な下品な俗語となり、現地の話者は中立的な意味には「tomar」や「agarrar」といったより安全な代替語を使うようになりました。
もしスペイン人だけと話す場合、「coger」を使っても安全ですか?
はい、安全です。もしあなたがスペイン国内でのみ話すのであれば、「coger」は「掴む」、「取る」、「電車を捕まえる」という意味で標準的で安全、かつ期待される単語です。下品な意味はそちらでは一般的ではありません。