recoger
“recoger” の意味は “拾う” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
拾う, 集める
他にも: 収穫する
📝 使用例
Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.
A1夕食前に、おもちゃを拾ってください。
Recogimos fresas en el campo esta mañana.
A2今朝、畑でイチゴを摘みました(集めました)。
(人を)迎えに行く, 迎えに行く
他にも: 出迎える
📝 使用例
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
A2明日、空港まで私を迎えに来てもらえますか?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
A2父はいつも私を学校に迎えに来てくれます。
片付ける, 散らかったものを片付ける
他にも: しまう
📝 使用例
Necesitas recoger tu cuarto antes de salir.
B1出かける前に部屋を片付ける必要があります。
Después de la fiesta, ayudamos a recoger la casa.
B1パーティーの後、私たちは家を片付けるのを手伝いました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recoger
2問中1問目
「recoger」の主要な意味として**含まれない**英訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
接頭辞「re-」(再び、戻るという意味)と動詞「coger」(取る、つかむという意味)を組み合わせた形です。本質的には、「取り戻す」または「拾い上げる」という意味です。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
電話を受けるときに「recoger」は使われますか?
いいえ。「recoger」は地面から物を拾うことを意味しますが、電話に出る場合、スペイン語話者は通常「coger el teléfono」(電話を取る)または「contestar el teléfono」(電話に出る)を使います。
「recoger」と「juntar」の違いは何ですか?
「Recoger」は、落とした鍵のように、何かを上や後ろに持ってくることを特に意味します。「Juntar」は、お金を貯める(juntar dinero)や家族を集める(juntar a la familia)のように、物や人を水平方向に集めることを意味します。


