buscar
“buscar” の意味は “探す” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
探す
他にも: 探索する, 求める
📝 使用例
Busco mis llaves. ¿Las has visto?
A1鍵を探しています。見かけませんでしたか?
Mi hermano busca trabajo en Madrid.
A2私の兄はマドリードで仕事を探しています。
Los científicos buscan una cura para la enfermedad.
B1科学者たちはその病気の治療法を模索しています。
迎えに行く
他にも: 取りに行く, 連れてくる
📝 使用例
Voy a buscar a los niños a la escuela a las cinco.
A25時に子供たちを学校に迎えに行くつもりです。
¿Puedes buscar el pan en la tienda, por favor?
A2お店にパンを取りに行ってくれませんか?
Tengo que ir a buscar mi traje a la tintorería.
B1クリーニング屋にスーツを取りに行かなければなりません。
面倒事を求める
他にも: 自ら招く
📝 使用例
Si sigues molestándolo, estás buscando problemas.
B2彼をいじり続けるなら、面倒事を求めていることになるよ。
No me mires así, ¿estás buscando pelea?
B2そんな目で見ないで、喧嘩売ってるの?
Él se lo buscó. Le advertimos que no invirtiera en eso.
C1彼は自業自得だ。あの件に投資しないように警告したのに。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: buscar
1問中1問目
「空港に姉を迎えに行く」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の '*buscare' に由来し、これはおそらくゲルマン語の '*busk'(茂み)から来たと考えられます。元々の意味は「茂みの中で道を探す」でしたが、それが一般的な「何かを探す」という意味に発展しました。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「~を探す」という意味で 'buscar por' と言わないのですか?
良い質問ですね。'por' は「~のために」という意味でよく使われますが、スペイン語の動詞 'buscar' にはすでに「~を探す」というニュアンスが含まれています。'buscar' を「探す」という意味の単一パッケージだと考えてください。'por' を加えるのは英語話者によくある間違いですが、スペイン語では少し冗長に聞こえます。
'buscar' が「探す」なのか「迎えに行く」なのか、どうやって区別すればいいですか?
すべては文脈次第です。失くした物事について話している場合('Busco mis llaves')、それは「探す」という意味です。誰かや何かを取りに戻る場所について話している場合('Voy a buscar a los niños')、それは「迎えに行く」や「取りに行く」という意味になります。'ir a'(~へ行く)という動詞が大きなヒントになります!


