evitar
eh-vee-TAR
/eβiˈtaɾ/
クイックリファレンス
📝 使用例
Ella siempre intenta evitar el tráfico de la mañana.
A2彼女はいつも朝の渋滞を避けようとします。
Debemos evitar comer demasiada comida rápida.
B1私たちはファストフードを食べすぎるのを避けるべきです。
El doctor nos dijo que evitáramos el estrés para estar saludables.
B2医者は健康のためにストレスを予防するように言いました。
💡 文法のポイント
Evitar + 不定詞
何かをするのを避ける場合、「evitar」の後には、前置詞('de'や'a'など)なしで、常に動詞の原形(不定詞)が直接続きます。例:'Evito hablar'(私は話すのを避ける)。日本語では「~するのを避ける」のように動詞の連用形(名詞的用法)を使いますが、スペイン語では不定詞を使います。
❌ よくある間違い
'de'の誤用
間違い: “Evitamos de ir al centro.”
正しい表現: Evitamos ir al centro.('Evitar'の後に続く動詞には'de'は不要です。)
⭐ 使い方のヒント
Prevent(予防する)とAvoid(避ける)
'evitar'は「避ける」と「防ぐ」の両方の意味を持ちますが、特に「プロセスを止める」という意味で「防ぐ」を強調したい場合は、'prevenir'や'impedir'も聞かれるかもしれませんが、簡単な状況では'evitar'で十分です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: evitar
2問中1問目
他の動作が続く場合に「evitar」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「evitar」は特殊な動詞の形(接続法)を必要とすることはありますか?
一般的に、自分の行動について言及する場合は必要ありません。「evitar」は「防ぐ/避ける」という意味なので、自分や他人が何を避けているかという事実を述べているだけです(例:'Evito los dulces' - 私はお菓子を避けます)。通常の直説法動詞として機能します。
「evitar」と「prevenir」は同じですか?
似ていますが異なります!「Evitar」は何か(行動や物)から距離を置くことに重点を置きます。「Prevenir」は、病気などを「予防する」ように、何かが起こらないように事前に計画を立てたり対策を講じたりすることに、より具体的に焦点を当てます。