Inklingo
辞書

marcar

ダイヤルする?電話番号
他にも:電話をかける?usually implies dialing first

mar-KAR

/maɾˈkaɾ/
動詞A1regular (spelling change in preterite yo) ar
neutral
漫画の手が、最新のスマートフォンの画面上のボタンを押している。

Marcar は電話番号をダイヤルすることを意味します。

marcar(動詞)

A1regular (spelling change in preterite yo) ar

ダイヤルする

?

電話番号

他にも:

電話をかける

?

usually implies dialing first

📝 使用例

Por favor, marca el código de área antes del número.

A1

市外局番を番号の前にダイヤルしてください。

¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?

A2

もうオフィスの電話番号をダイヤルしましたか?

関連語

類義語

  • llamar (電話をかける)
  • telefonear (電話する)

よく使うコロケーション

  • marcar un número番号をダイヤルする
  • marcar el ceroゼロをダイヤルする

💡 文法のポイント

「Qu」の綴り変化

点過去の「yo」形(yo marqué)と接続法では、硬い「k」の音を保つために「c」が「qu」に変化します。これは-car動詞によく見られます。

❌ よくある間違い

「Marcar」と「Llamar」の混同

間違い:誰かの名前を呼ぶ(Llamar a María)という意味で「marcar」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Marcar」は電話を物理的にダイヤルする行為に使います。コミュニケーション全体を指す場合は「llamar」を使います。

⭐ 使い方のヒント

テクノロジーとの使用

この意味は、パスワードを入力するなどの他のデジタル入力ではなく、電話番号をダイヤルする場合にほぼ限定されます。

サッカーボールがサッカーネットの奥に入り、ゴールが決まったことを示している。

Marcar は試合でゴールやポイントを決めることを意味します。

marcar(動詞)

A2regular (spelling change in preterite yo) ar

決める

?

ゴールやポイント

他にも:

ネットに入れる

?

a goal

📝 使用例

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

A2

フォワードは最後の瞬間に決勝ゴールを決めました。

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

B1

私より多くポイントを取ったら、あなたが試合に勝ちます。

関連語

類義語

  • anotar (得点する、書き留める)

対義語

  • fallar ((シュートを)外す)

よく使うコロケーション

  • marcar un penaltiペナルティキックを決める
  • marcar la diferencia違いを生み出す

⭐ 使い方のヒント

スポーツでの焦点

「anotar」も「得点する」を意味しますが、「marcar」は特にゴールが物理的にネットに入れられる瞬間を指す場合によく使われます。

赤い鉛筆が白い面に太い直線を引いているシンプルな描画。

「marcar」は印や線を描くという意味でも使えます。

marcar(動詞)

B1regular (spelling change in preterite yo) ar

印をつける

?

線や印を描くこととして

,

示す

?

特定の点や時刻を示す

他にも:

チェックを入れる

?

select an answer on a form

📝 使用例

El reloj marcó las doce en punto.

B1

時計はちょうど12時を示しました。

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

B1

正しい箱に「X」で印をつけなければなりません。

El mapa marca dónde está el tesoro.

B2

地図は宝の場所を示しています。

関連語

類義語

  • señalar (指摘する、合図する)
  • indicar (示す)

よく使うコロケーション

  • marcar territorio縄張りを主張する
  • marcar la hora時刻を告げる

💡 文法のポイント

外見のための再帰動詞的用法

再帰形「marcarse」は、衣服や体格などに関して、何かが目に見える、際立っているという意味を持つことがあります:「Se le marcan los músculos」(彼の筋肉が浮き出ている)。

ビーチの柔らかく湿った砂に深く刻まれたはっきりとした足跡。

Marcar は物理的または感情的な痕跡を残すという意味もあります。

marcar(動詞)

B2regular (spelling change in preterite yo) ar

痕跡を残す

?

物理的または感情的に

,

決定づける

?

スタイルや限界を設定する

他にも:

へこませる

?

leave an impression

📝 使用例

Esa experiencia marcó su vida para siempre.

B2

その経験は彼女の人生に永遠に刻まれました。

La caída le marcó la rodilla con un moretón.

B2

転倒で彼女の膝に痕(あざ)が残りました。

関連語

類義語

  • imprimir (印象づける、痕跡を残す)
  • influir (影響を与える)

よく使うコロケーション

  • marcar una tendenciaトレンドを設定する
  • marcar la pauta基準を設定する

⭐ 使い方のヒント

比喩的な用法

比喩的に使われる場合、「marcar」は人物、時代、スタイルに決定的な、永続的な影響を与えることを意味します。

🔄 活用形

indicative

present

vosotrosmarcáis
él/ella/ustedmarca
marcas
yomarco
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcan

preterite

vosotrosmarcasteis
él/ella/ustedmarcó
marcaste
yomarqué
nosotrosmarcamos
ellos/ellas/ustedesmarcaron

imperfect

vosotrosmarcabais
él/ella/ustedmarcaba
marcabas
yomarcaba
nosotrosmarcábamos
ellos/ellas/ustedesmarcaban

subjunctive

present

vosotrosmarquéis
él/ella/ustedmarque
marques
yomarque
nosotrosmarquemos
ellos/ellas/ustedesmarquen

imperfect

vosotrosmarcarais/marcaseis
él/ella/ustedmarcara/marcase
marcaras/marcases
yomarcara/marcase
nosotrosmarcáramos/marcásemos
ellos/ellas/ustedesmarcaran/marcasen

✏️ クイック練習

クイッククイズ: marcar

2問中1問目

「電話をダイヤルする」という意味で「marcar」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

marcado/a(はっきりした、目立った) - 形容詞

よくある質問

「marcar」はすべてのスポーツで得点を意味しますか?

はい、「marcar」はゴール(サッカー)、ポイント(バスケットボール)、さらにはレースでの周回数など、達成を記録するという一般的な意味で広く使われます。

「採点する」という意味の「to mark」はどう言いますか?

「marcar」は紙に印をつけることを意味しますが、学生の作品を採点したり修正したりするという特定の意味では、「corregir」(修正する)や「calificar」(点数をつける)の方が一般的に使われます。