marcado
mar-KAH-doh
/maɾˈkaðo/
marcado(目立つ)なものは、はっきりと際立って見えます。
📝 使用例
Tiene un acento gallego muy marcado.
B1彼は非常に強いガリシア訛りがある。
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
B2彼女の服装のスタイルは非常に明確でエレガントだ。
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
B2激しい運動の後、彼の腹筋はとてもはっきりしている。
💡 文法のポイント
一致が鍵
形容詞として、'marcado' は修飾する名詞の性別(-o/-a)と数(単数/複数)に合わせて語尾を変化させなければなりません。
❌ よくある間違い
女性形・複数形の忘却
間違い: “La diferencia fue muy marcado.”
正しい表現: La diferencia fue muy marcada. ('diferencia' が女性名詞であるため。)
⭐ 使い方のヒント
'Ser' または 'Estar' との使い分け
恒久的な特徴(アクセントなど)には 'ser' (es, son) を、一時的な状態(ワークアウト後の筋肉のつき方など)には 'estar' (está, están) を使用します。

Marcado は、電話番号をダイヤルするときのように「ダイヤルされた」という意味です。
📝 使用例
El número marcado no existe.
A2ダイヤルされた番号は存在しません。
Ese fue el único gol marcado en el partido.
B1それは試合で唯一得点されたゴールだった。
La ruta marcada en el mapa es la más rápida.
A2地図に印をつけられたルートが最速だ。
💡 文法のポイント
説明としての機能
ここでは、'marcado' は「印をつける」または「ダイヤルする」という動作を受けた名詞(番号、ゴール)を説明する形容詞のように機能します。

過去分詞として、marcado は「印をつけられた」という意味になります。
marcado(Past Participle)
印をつけられた
?完了形(例:~した)で使用される
ダイヤルされた
?used in perfect tenses (e.g., have dialed)
📝 使用例
Ya hemos marcado todos los puntos importantes.
A1私たちはすでにすべての重要な点に印をつけたところです。
¿Quién ha marcado este número?
A2誰がこの番号をダイヤルしたのですか?
Él había marcado la diferencia antes de irse.
B1彼は去る前に違いを生み出していた(印をつけていた)。
💡 文法のポイント
完了形の助っ人
過去分詞 'marcado' は動詞 'haber'(~を持っている)と組み合わせて完了形(例:「私は~した」)を作るために使用されます。
変化しない形
'haber' と一緒に使われる場合、過去分詞は動作主や印をつけられたものが何であれ、常に男性単数形 ('marcado') のままです。
❌ よくある間違い
'Haber' との誤った一致
間違い: “Hemos marcada la ruta.”
正しい表現: Hemos marcado la ruta。('haber' と一緒に使う場合、分詞は目的語と一致しません。)
⭐ 使い方のヒント
受動態での使用
'marcado' が 'ser' と一緒に使われる場合(例:'fue marcado')、受動態を形成し、目的語が動作を受けたことを意味します。この場合、性数の一致が必須です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: marcado
2問中1問目
形容詞として 'marcada' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
分詞の 'marcado' と形容詞の 'marcado/a' の違いは何ですか?
'marcado' が動詞 'haber' と一緒に使われる場合(例:'he marcado')、それは過去分詞であり常に -o で終わります。名詞を説明するために使われる場合(例:'una diferencia marcada')、それは形容詞であり、名詞と一致するように形を変えなければなりません(marcado, marcada, marcados, marcadas)。
'Marcado' は物理的な印と抽象的な概念の両方に使えますか?
はい!'marcado'(はっきりした)な顎のラインや、市場における 'marcada'(強い/明確な)傾向について話すことができます。具体的なものと抽象的な概念の両方に機能します。