tocar
“tocar” の意味は “触れる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
触れる, 触る
他にも: 触る、扱う
📝 使用例
No toques la pintura, está fresca.
A1No toques la pintura, está fresca.(ペンキに触らないで、まだ乾いているから。)
El niño toca el agua para ver si está fría.
A1El niño toca el agua para ver si está fría.(その男の子は水が冷たいか確かめるために触っている。)
Por favor, no toques a los animales en el zoológico.
A2Por favor, no toques los animales del zoológico.(動物園の動物には触らないでください。)
演奏する

📝 使用例
¿Sabes tocar la guitarra?
A1¿Sabes tocar la guitarra?(ギターの弾き方を知っていますか?)
El DJ tocó música increíble en la fiesta.
A2El DJ tocó música increíble en la fiesta.(DJはパーティーで素晴らしい音楽を演奏した。)
Queremos tocar un concierto en el teatro local.
B1Queremos tocar un concierto en el teatro local.(私たちは地元の劇場でコンサートを演奏したい。)
~の番である, ~しなければならない
他にも: ~を担当する
📝 使用例
Me toca lavar los platos esta noche.
A2Me toca lavar los platos esta noche.(今夜は私が皿洗いをする番だ/私が皿洗いをする必要がある。)
¿A quién le toca presentar el proyecto?
B1¿A quién le toca presentar el proyecto?(誰がプロジェクトを発表する番ですか?)
Ahora les toca esperar hasta mañana.
B1Ahora les toca esperar hasta mañana.(今度は彼らが明日まで待つ番だ。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tocar
2問中1問目
責任を示すために「tocar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の *toccare* に由来し、「打つ」または「ノックする」という意味でした。これが、現代のスペイン語の単語が物理的な接触、ベルを鳴らすこと、楽器を演奏することに関連する意味を含む理由を説明しています。
初出:10th or 11th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
音楽を「演奏する」ための単語は「tocar」だけですか?
はい、楽器を演奏する場合や録音された音楽を再生する場合は常に「tocar」が使われます。「jugar」はスポーツやゲーム専用です。
感情的に「感動した」と言うにはどう言えばいいですか?
「tocar」は感情を動かすという意味で使われることもありますが(Me tocó el corazón - 私の心を打った)、自分が何かに感動したことを表現するには、「sentirse conmovido」や「sentirse emocionado」を使うべきです。


