Inklingo
辞書

tocar

触れる?物理的な接触,触る?手で
他にも:触る、扱う?things

toh-KAR

/toˈkaɾ/
動詞A1regular (with orthographic change c>qu) ar
neutral
植物の鮮やかな緑色の葉にそっと触れる人差し指のクローズアップ。

物理的な接触を指す場合、tocar は「触れる」という意味です。

tocar(動詞)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

触れる

?

物理的な接触

,

触る

?

手で

他にも:

触る、扱う

?

things

📝 使用例

No toques la pintura, está fresca.

A1

No toques la pintura, está fresca.(ペンキに触らないで、まだ乾いているから。)

El niño toca el agua para ver si está fría.

A1

El niño toca el agua para ver si está fría.(その男の子は水が冷たいか確かめるために触っている。)

Por favor, no toques a los animales en el zoológico.

A2

Por favor, no toques los animales del zoológico.(動物園の動物には触らないでください。)

関連語

類義語

  • palpar (触って確かめる、触診する)
  • rozar (かすめる、軽く触れる)

よく使うコロケーション

  • tocar fondoどん底に落ちる
  • tocar la puertaドアをノックする

💡 文法のポイント

音を保つための綴りの変化

一部の活用形(点過去の「yo」形や現在接続法のすべて)では、「c」が「qu」に変化します(tocar → toqué)。これは、「ce」や「ci」が「ス」のような音になるのを防ぎ、硬い「k」の音を維持するためです。

❌ よくある間違い

「触る」と「感じる」の混同

間違い:感情的な感覚を表現するのに「tocar」を使うこと(例:「Me siento toco feliz」(私は幸せだと感じる))。

正しい表現: 感情には「sentirse」を使います(「Me siento feliz」)。「tocar」は物理的な接触にのみ使用します。

⭐ 使い方のヒント

ノックとベルを鳴らす

スペイン語では、ドアをノックする(tocar la puerta)とベルを鳴らす(tocar el timbre)の両方に「tocar」が使われます。

小さなアコースティックギターを弾いている幸せそうな漫画の子供。

Tocar は楽器を「演奏する」という意味もあります。

tocar(動詞)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

演奏する

?

楽器や音楽

📝 使用例

¿Sabes tocar la guitarra?

A1

¿Sabes tocar la guitarra?(ギターの弾き方を知っていますか?)

El DJ tocó música increíble en la fiesta.

A2

El DJ tocó música increíble en la fiesta.(DJはパーティーで素晴らしい音楽を演奏した。)

Queremos tocar un concierto en el teatro local.

B1

Queremos tocar un concierto en el teatro local.(私たちは地元の劇場でコンサートを演奏したい。)

関連語

よく使うコロケーション

  • tocar un instrumento楽器を演奏する
  • tocar una melodíaメロディーを演奏する

💡 文法のポイント

音楽には「Jugar」を使わない

英語ではゲームと楽器の両方に「play」を使いますが、スペイン語では音楽や楽器には必ず「tocar」を使います。「jugar」はスポーツやゲームにのみ使用します。

❌ よくある間違い

「Jugar」の誤用

間違い:Juego el piano.(私はピアノを弾く。)

正しい表現: Toco el piano.(楽器には「tocar」を使います。)

列に並んでいる3匹の小さな漫画のクマ。列の一番前にいるクマが黄色いボールを受け取っており、自分の番であることを示している。

順番や責任について話すとき、tocar は「~の番である」という意味になります。

tocar(動詞)

B1impersonal/gustar-type structure ar

~の番である

?

責任または順番

,

~しなければならない

?

義務として

他にも:

~を担当する

?

task assignment

📝 使用例

Me toca lavar los platos esta noche.

A2

Me toca lavar los platos esta noche.(今夜は私が皿洗いをする番だ/私が皿洗いをする必要がある。)

¿A quién le toca presentar el proyecto?

B1

¿A quién le toca presentar el proyecto?(誰がプロジェクトを発表する番ですか?)

Ahora les toca esperar hasta mañana.

B1

Ahora les toca esperar hasta mañana.(今度は彼らが明日まで待つ番だ。)

関連語

類義語

  • corresponder (対応する、~の番である)
  • deber (~すべきである)

よく使うコロケーション

  • tocarle a alguien誰かの番である

💡 文法のポイント

「Gustar」構造

この意味では、「gustar」のような動詞の構造を使用します。誰がその仕事をするかによって「tocar」を変化させるのではなく、間接目的語代名詞(me, te, le, nos, les)を使って、誰にその義務があるかを示します。

単数形と複数形

動詞の形は通常、「toca」(単数形)または「tocan」(複数形)となり、行われる事柄や関連する事柄と一致し、義務を負う人とは一致しません。

❌ よくある間違い

人に合わせて活用してしまうこと

間違い:Yo toco hacer la cena.(私が夕食を作る番だ、と言おうとして「yo」に合わせて活用してしまう。)

正しい表現: Me toca hacer la cena.(「Me toca」という非人称構造を使います。)

⭐ 使い方のヒント

運命を表現する

「Tocarle a uno」は「~の運命である」や「~に起こる」という意味になることもあります(「Le tocó una vida difícil」— 彼はつらい人生を背負わされた/送ることになった)。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara
yotocara
tocaras
ellos/ellas/ustedestocaran
nosotrostocáramos
vosotrostocarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tocar

2問中1問目

責任を示すために「tocar」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

音楽を「演奏する」ための単語は「tocar」だけですか?

はい、楽器を演奏する場合や録音された音楽を再生する場合は常に「tocar」が使われます。「jugar」はスポーツやゲーム専用です。

感情的に「感動した」と言うにはどう言えばいいですか?

「tocar」は感情を動かすという意味で使われることもありますが(Me tocó el corazón - 私の心を打った)、自分が何かに感動したことを表現するには、「sentirse conmovido」や「sentirse emocionado」を使うべきです。