colocar
koh-loh-KAR
/koloˈkaɾ/
colocar は「置く」「どこかに何かを置く」という意味です。
colocar(動詞)
置く
?どこかに何かを配置する
,配置する
?整える
据える
?to fix a position
,掛ける
?hanging a picture
📝 使用例
Por favor, coloca los libros en el estante superior.
A2本を一番上の棚に置いてください。
El técnico colocó la antena nueva en el techo.
B1技術者は新しいアンテナを屋根に設置した。
💡 文法のポイント
綴り変更規則(CAR動詞)
点過去の「yo」形や接続法で、'c' の硬い「K」の音([k])を維持するために、'c' は 'qu' に変更する必要があります。coloce ではなく coloqué と言います。
❌ よくある間違い
Poner と Colocar の混同
間違い: “より正確な配置が必要な場面で 'Poner' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Colocar' は、単に置くのではなく、注意深く特定の配置や整列を伴うことを示唆します。一方 'poner' はより一般的な「置く」です。
⭐ 使い方のヒント
配置に焦点を当てる
単に物を下ろすのではなく、何かをセットアップしたり、設置したり、きちんと整えたりするときは 'colocar' を思い浮かべてください。

誰かを colocar するとき、その人の「就職先を見つける」のを手伝うという意味になります。
📝 使用例
La agencia de empleo logró colocar a varios recién graduados.
B1その人材派遣会社は何人かの新卒者の就職を斡旋することに成功した。
Decidimos colocar el dinero en acciones de bajo riesgo.
B2私たちはその資金を低リスクの株式に投資することにした。
💡 文法のポイント
比喩的な「配置」
ここでは、動作は依然として何かを「配置する」ことですが、物理的な物ではなく、人を(仕事に)配置したり、お金を(銀行や株式に)配置したりします。

colocar は、自分自身が「仕事を得る」という意味にもなります。
📝 使用例
Después de la universidad, se colocó rápidamente en una buena empresa.
B1大学卒業後、彼はすぐに良い会社に就職した。
Si estudias mucho, te colocarás sin problemas.
B2一生懸命勉強すれば、問題なく就職できるだろう。
💡 文法のポイント
再帰的な意味
'se' (colocarse) を付けると、動作は自分自身に返ってきます。つまり、自分自身を仕事や地位に「配置する」ということです。主語に合わせて再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を一致させるのを忘れないでください。

非公式には、colocar は「ハイになる」または「酩酊する」という意味になることがあります。
colocar(動詞)
ハイになる
?通常は薬物による陶酔
,(薬物などで)意識が朦朧とする
?影響下にある
酔っぱらう
?lightly drunk (less common)
📝 使用例
Estaban tan colocados que no podían seguir la conversación.
C1彼らはハイになりすぎて、会話についていけなかった。
Si bebes mucho, te vas a colocar.
C1たくさん飲んだら、酔っぱらうことになるよ。
💡 文法のポイント
文脈が鍵
この特定の意味は常に再帰的(colocarse)であり、完全に社会的な文脈に依存します。親しい人との非公式な場面でのみこの意味を使用してください。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: colocar
2問中1問目
再帰形(colocarse)で「就職する」という意味で 'colocar' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'poner'(置く)の代わりに 'colocar' を使うべきなのはいつですか?
'Poner' は単に物を置くような、非常に一般的な表現です。'Colocar' は、何かを整えたり、設置したり、適切に収めたり、特定の場所を見つけたりする場合により適しています。より注意深い、または永続的な配置を伴うことを意味します。
'colocarse' は常に陶酔状態になるというスラングですか?
いいえ。特にスペインでは「ハイになる」という意味のスラングとして非常によく使われますが、「就職する」という中立的な意味も広く使われています。意図されている意味は常に文脈によって判断されます。