vuelvo
“vuelvo” の意味は “私は帰る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私は帰る, 私は戻ってくる
他にも: 私は帰る
📝 使用例
Necesito ir al coche, pero vuelvo enseguida.
A1車に行かなければなりませんが、すぐ戻ります。
Después de la universidad, siempre vuelvo a casa de mis padres.
A2大学を出た後、私はいつも両親の家に戻ります。
¿Dónde pongo este libro? Vuelvo a ponerlo en la estantería.
B1この本はどこに置けばいいですか?棚に戻します。
私は(何かを)回す、裏返す
他にも: 私は向ける
📝 使用例
Si hace frío, vuelvo la chaqueta del revés para tener más calor.
B2もし寒ければ、暖かくするためにジャケットを裏返しにします。
Vuelvo la página y sigo leyendo el capítulo.
A2私はページをめくり、その章の続きを読む。
Siempre vuelvo la cara cuando veo una película de terror.
C1ホラー映画を見るとき、私はいつも顔をそむけます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vuelvo
2問中1問目
「もう一度〜する」という意味で「vuelvo」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *volvere*(転がす、回転させる)に由来します。この元の意味が、スペイン語の単語が「場所に戻る(転がって戻る)」と「(物体を)回転させる」の両方の意味を持つ理由を説明しています。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「vuelvo」と「regreso」の最も大きな違いは何ですか?
「vuelvo」(volverから)の方が一般的で、方向や状態の変化を伴う帰還を意味することが多いです。「regreso」(regresarから)は純粋に「私は帰る」という意味で、母音変化(o→ue)が起こらない規則動詞です。
なぜ動詞「volver」は現在形で語幹が変化するのですか?
これは多くのスペイン語動詞に起こった歴史的な変化です。発音するときにアクセントが置かれると、「o」が「ue」に変化します。変化する主語(yo, tú, él, ellos)が変化しないnosotrosとvosotrosの周りにブーツの形を作るため、これらは「ブーツ動詞」と呼ばれます。

