Inklingo

「私は戻ってくる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

vuelvo

bwel-vo/ˈbwel.βo/

動詞A1日常会話
自分が今いる場所から離れた場所へ行き、その後すぐに元の場所に戻ってくる状況で使います。一時的な離別と帰還を含みます。
小さな子供が明るくカラフルで居心地の良い家に向かって楽しそうにスキップしており、家に帰る動作を象徴しています。

例文

Tengo que ir a la tienda, pero vuelvo enseguida.

お店に行かないといけませんが、すぐ戻ってきます。

Necesito ir al coche, pero vuelvo enseguida.

車に行かなければなりませんが、すぐ戻ります。

Después de la universidad, siempre vuelvo a casa de mis padres.

大学を出た後、私はいつも両親の家に戻ります。

¿Dónde pongo este libro? Vuelvo a ponerlo en la estantería.

この本はどこに置けばいいですか?棚に戻します。

O→UEの靴動詞

現在形では、「nosotros(私たち)」と「vosotros(君たち)」以外の主語の場合、動詞の語幹の中の「o」が「ue」に変化します。このパターンはブーツや靴の形をしていると考えると覚えやすいです!

繰り返しの動作を表す

「もう一度〜する」と言うには、「vuelvo a + [動詞の原形]」という構造を使わなければなりません。例えば、「vuelvo a leer」は「私はもう一度読む」という意味になります。

間違い:Yo volvo tarde.

正しい表現: Yo vuelvo tarde. 「yo」の形では母音の変化が不可欠です。

regreso

/rreh-GREH-soh//reˈɡɾeso/

動詞A1日常会話
ある場所から別の場所へ移動し、その新しい場所で活動を開始する、またはその場所での状態が続くことを示します。単に「戻る」だけでなく、その場所での新たな始まりや継続を意味することが多いです。
親しみやすいキャラクターが暖かいコテージの開いたドアの前に立ち、旅の完了と到着を示して足元に小さなバックパックを置いている様子。

例文

Regreso a la oficina después de almorzar.

昼食後、私はオフィスに戻ります(そしてそこで仕事を続けます)。

Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.

普段は徒歩で戻りますが、今日は雨が降っています。

Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.

もし本が見つからなければ、明日は店に戻ります。

動詞:動作

'regreso' が単独で使われるか、'yo' の近くにある場合、それは「私は帰る」または「私は戻ってくる」という動詞です。スペイン語では、-o の語尾が誰が動作をしているかをすでに示しているため、'yo'(私)を省略することがよくあります。

'a' の付け忘れ

間違い:Regreso la casa.

正しい表現: Regreso a la casa. 場所へ戻る場合、動詞のすぐ後に 'a' という小さな単語が必要になることがほとんどです。

「vuelvo」と「regreso」の混同

最もよくある間違いは、「vuelvo」が一時的に離れてすぐに戻るニュアンスを、「regreso」が単に場所を移動して元に戻る、あるいはその場所での活動を再開するニュアンスを捉えきれないことです。どちらを使うか迷ったら、一時的な外出かどうかを考えると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。