Inklingo

「私は帰る」のスペイン語

Japanese → スペイン語

regreso

/rreh-GREH-soh//reˈɡɾeso/

動詞A1日常会話・フォーマル
「regreso」は、ある場所から離れて、元の場所や目的地へ戻る動作を指す場合に使われます。特に、一時的に離れていた場所への復帰を強調します。
親しみやすいキャラクターが暖かいコテージの開いたドアの前に立ち、旅の完了と到着を示して足元に小さなバックパックを置いている様子。

例文

Regreso a la oficina después de almorzar.

昼食後、私はオフィスに戻ります。

Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.

普段は徒歩で戻りますが、今日は雨が降っています。

Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.

もし本が見つからなければ、明日は店に戻ります。

動詞:動作

'regreso' が単独で使われるか、'yo' の近くにある場合、それは「私は帰る」または「私は戻ってくる」という動詞です。スペイン語では、-o の語尾が誰が動作をしているかをすでに示しているため、'yo'(私)を省略することがよくあります。

'a' の付け忘れ

間違い:Regreso la casa.

正しい表現: Regreso a la casa. 場所へ戻る場合、動詞のすぐ後に 'a' という小さな単語が必要になることがほとんどです。

vuelvo

bwel-vo/ˈbwel.βo/

動詞A1日常会話
「vuelvo」は、一時的に離れた場所から、すぐに戻ってくることを示す場合に使われます。短時間で戻るというニュアンスが強いです。
小さな子供が明るくカラフルで居心地の良い家に向かって楽しそうにスキップしており、家に帰る動作を象徴しています。

例文

Necesito ir al coche, pero vuelvo enseguida.

車に行かなければなりませんが、すぐ戻ります。

Después de la universidad, siempre vuelvo a casa de mis padres.

大学を出た後、私はいつも両親の家に戻ります。

¿Dónde pongo este libro? Vuelvo a ponerlo en la estantería.

この本はどこに置けばいいですか?棚に戻します。

O→UEの靴動詞

現在形では、「nosotros(私たち)」と「vosotros(君たち)」以外の主語の場合、動詞の語幹の中の「o」が「ue」に変化します。このパターンはブーツや靴の形をしていると考えると覚えやすいです!

繰り返しの動作を表す

「もう一度〜する」と言うには、「vuelvo a + [動詞の原形]」という構造を使わなければなりません。例えば、「vuelvo a leer」は「私はもう一度読む」という意味になります。

間違い:Yo volvo tarde.

正しい表現: Yo vuelvo tarde. 「yo」の形では母音の変化が不可欠です。

「regreso」と「vuelvo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「regreso」と「vuelvo」のどちらを使うべきかという点です。「regreso」は元の場所への復帰を、「vuelvo」は短時間で戻ることを強調します。文脈に応じて、より適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。