Inklingo
辞書

eso

eh-so'eso

eso の意味は あれ スペイン語で (アイデア、状況、または物体を指す場合).

あれ

他にも: それ
人が遠くにある曖昧な光るもの、抽象的な概念、または近くにない物体を指差している様子。

📝 使用例

¿Qué es eso?

A1

あれは何ですか?

No me gusta eso.

A1

私はあれが嫌いだ。

Eso es muy interesante.

A2

あれはとても興味深い。

Deja eso en la mesa, por favor.

A2

それをテーブルの上に置いてください。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • por esoだから/その理由で
  • aparte de esoそれを除いて
  • eso es todoそれだけです
  • eso sí確かに/ただし

慣用句・表現

  • ¿Y eso?なぜですか?/どういうこと?
  • a eso de las...~時頃に

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「eso」と訳される単語:

あれそれ

✏️ クイック練習

クイッククイズ: eso

2問中1問目

友人が「今夜パーティーに行かない」と言いました。自然で一般的な方法で「それはなぜ?」と尋ねるにはどう言いますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「ipsum」(それ自体)に由来します。時が経つにつれてスペイン語で進化し、話し手からすぐ近くにないものを指し示す方法になりました。

初出:Used in early forms of Spanish, around the 10th century.

同源語(関連語)

Portuguese: issoCatalan: això

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「eso」と「ese」/「esa」の違いは何ですか?

アイデア、状況、または名前や性別がわからない物体(「あれは何?」と言うように指差す場合)について話すときは「eso」を使います。特定の体言について話すときは、「ese」(男性名詞)や「esa」(女性名詞)を使います。例:「ese coche」(あの車)や「esa mesa」(あのテーブル)です。

「esto」「eso」「aquello」はいつ使いますか?

すべて話し手からの距離に関係しています!「esto」は「これ」(自分に近いもの)に使います。「eso」は「あれ」(少し離れているもの、または話している相手に近いもの)に使います。「aquello」は「あそこにあるもの」(話し手と聞き手の両方から遠いもの)に使います。

「¿Y eso?」の代わりに「¿Por qué?」と言ってもいいですか?

はい、「¿Por qué?」は「なぜ?」と尋ねる標準的な方法です。「¿Y eso?」は、もう少し驚きを示しながら「へえ、どうして?」と言うような、より会話的で非公式なフォローアップだと考えてください。