eso
eh-so
/'eso/
📝 使用例
¿Qué es eso?
A1あれは何ですか?
No me gusta eso.
A1私はあれが嫌いだ。
Eso es muy interesante.
A2あれはとても興味深い。
Deja eso en la mesa, por favor.
A2それをテーブルの上に置いてください。
💡 文法のポイント
アイデアや物事を指し示す
「Eso」は「あれ」を意味し、自分から少し離れたものを指す場合や、直前に言及した状況やアイデアを指す場合に使われます。
「Esto」「Eso」「Aquello」
これらは距離のレベルだと考えると分かりやすいです。「esto」は「これ」(自分に近いもの)、「eso」は「あれ」(少し離れたもの)、「aquello」は「あそこにあるもの」(遠くにあるもの)です。
「中性」の指示詞
「Eso」は男性名詞・女性名詞の区別がないため特別です。未知の物体、抽象的なアイデア、または状況全体に対して使います。
❌ よくある間違い
特定の体言に「Eso」を使う
間違い: “Me gusta eso coche.”
正しい表現: 男性名詞には「ese」(ese coche)、女性名詞には「esa」(esa casa)を使います。「Eso」は性別が分からない場合や、特定の体言ではなくアイデアについて話している場合に使います。
⭐ 使い方のヒント
「Eso」で返事をする
誰かの発言に同意するとき、「Eso」とだけ言うことで、「その通り!」「まさにそれ!」という意味を表せます。
非公式に「なぜ?」と尋ねる
「¿Y eso?」というフレーズは、誰かの発言に驚いたときに「なぜ?」「どうして?」と尋ねる非常に一般的で自然な言い方です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: eso
2問中1問目
友人が「今夜パーティーに行かない」と言いました。自然で一般的な方法で「それはなぜ?」と尋ねるにはどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「eso」と「ese」/「esa」の違いは何ですか?
アイデア、状況、または名前や性別がわからない物体(「あれは何?」と言うように指差す場合)について話すときは「eso」を使います。特定の体言について話すときは、「ese」(男性名詞)や「esa」(女性名詞)を使います。例:「ese coche」(あの車)や「esa mesa」(あのテーブル)です。
「esto」「eso」「aquello」はいつ使いますか?
すべて話し手からの距離に関係しています!「esto」は「これ」(自分に近いもの)に使います。「eso」は「あれ」(少し離れているもの、または話している相手に近いもの)に使います。「aquello」は「あそこにあるもの」(話し手と聞き手の両方から遠いもの)に使います。
「¿Y eso?」の代わりに「¿Por qué?」と言ってもいいですか?
はい、「¿Por qué?」は「なぜ?」と尋ねる標準的な方法です。「¿Y eso?」は、もう少し驚きを示しながら「へえ、どうして?」と言うような、より会話的で非公式なフォローアップだと考えてください。