esas
EH-sahs
/'esas/
話し手から見て中間の距離にある、女性名詞の複数形を指し示す「esas」の視覚化。話しかけられている相手に近い位置にあることを示します。
📝 使用例
¿Me pasas esas llaves, por favor?
A1あの鍵を取ってくれませんか?
Esas chicas de allá son mis primas.
A1あそこにいる女の子たちは私のいとこです。
No estoy de acuerdo con esas ideas.
A2私はそれらの考えには同意しません。
💡 文法のポイント
女性の物を指し示す
「casas」や「sillas」のような女性名詞の複数形が指す「あれら」の特定のものを指す場合、その名詞の直前に「esas」を使います。常に修飾する名詞と性数一致しなければなりません。
「あれら」の物はどこにある?
「Esas」は、話し手であるあなたから少し離れた場所にある物を指します。話している相手に近い場所、あるいは単に中間距離にあるものだと考えてください。
❌ よくある間違い
「esas」と「aquellas」の混同
間違い: “Me gustan esas montañas en el horizonte.”
正しい表現: Me gustan aquellas montañas en el horizonte. 非常に遠くにある物(あなたからも聞き手からも遠い)には「aquellas」を使います。「Esas」は中間距離にある物に使います。
⭐ 使い方のヒント
「友達の近く」をイメージする
覚える簡単な方法は、「estas」は自分の近くにある物、「esas」は話している相手の近くにある物、「aquellas」は二人から遠く離れた物、と覚えることです。

他のグループと比較して中程度の距離にある特定の女性のアイテムのグループを選択する代名詞としての「esas」。
📝 使用例
De todas las flores, prefiero esas.
A2すべての花の中で、私はあれらを好みます。
—¿Qué sillas quieres? —Esas de ahí.
A2—どの椅子が欲しい? —あそこのあれ。
Estas manzanas son rojas, pero esas son verdes.
A2これらのリンゴは赤いが、あれらは緑だ。
💡 文法のポイント
自然に聞こえるように名詞を置き換える
直前に言及した女性名詞の複数形を置き換えるために「esas」を単独で使います。「Me gustan esas casas」と言う代わりに、皆が家について話していることが分かっていれば、「Me gustan esas」と言うだけで済みます。
❌ よくある間違い
アクセント記号の追加(古いルール!)
間違い: “Me gustan ésas.”
正しい表現: Me gustan esas. ずっと昔は、名詞を置き換えるときに「ésas」の上にアクセント記号を付ける必要がありました。朗報です!そのルールは変更され、もうアクセント記号は不要です。常に「esas」です。
⭐ 使い方のヒント
「どれ?」という質問への答え方
「¿Cuáles?」(どれ?)という質問に対する完璧な答えが「Esas」です。誰かに「¿Qué camisas te gustan?」(どのシャツが好き?)と聞かれたら、指をさして「Esas」と言うだけです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esas
1問中1問目
あなたは服屋で友達と話しています。友達の近くにあるシャツを指差したいです。正しい文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「esas」と「aquellas」の本当の違いは何ですか?
それはすべて話し手からの距離に関係します。「esas」は中間の距離にある「あれら」(たぶん話している相手の近くにある)に使います。「aquellas」は、遠くの山々のように、二人から非常に遠く離れている「あれら」に使います。
「esas」にアクセント記号が付くことはありますか?
今はもうありません!古いスペイン語では、名詞を置き換えるために単独で使われる場合、「ésas」とアクセント記号を付けて書く必要がありました。しかし、現在の公式ルールでは、アクセント記号は一切不要です。ですから、綴りは常に「esas」です。