Inklingo
辞書

esa

あの?女性名詞の前で

EH-sah

/'esa/
neutral
話し手から少し離れた、相手の近くにある特定の赤い家を指さしている人。

ここでは、「esa」は話し手から少し離れており、話している相手に近いかもしれない「あの家」を指し示しています。

esa(Adjective (Demonstrative))

fA1

あの

?

女性名詞の前で

📝 使用例

¿Me pasas esa silla, por favor?

A1

あの椅子を取ってくれませんか?

Esa idea es muy interesante.

A1

あの考えはとても興味深い。

No conozco a esa mujer.

A2

私はあの女性を知りません。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • esa vezあの時
  • esa personaあの人
  • de esa maneraそのようにして

💡 文法のポイント

女性名詞を指し示す

「casa」(家)や「mesa」(テーブル)のような女性名詞の直前に「esa」を置いて指し示します。これは名詞の性(ジェンダー)と一致させる必要があり、男性名詞の場合は「ese」を使います。

スペイン語における三つの距離

「Esa」は、話し手から中くらいの距離にあるもの、多くの場合、話している相手に近いものを指します。自分たちのすぐそばにあるものには「esta」、両方から遠く離れているものには「aquella」を使います。

❌ よくある間違い

性の混同

間違い:Quiero ese casa.

正しい表現: Quiero esa casa. 「casa」は女性名詞なので、それに一致する指示詞「esa」を使う必要があります。

⭐ 使い方のヒント

覚えやすい「T」の法則

簡単な覚え方として、「これ/これらの」を意味する単語(esta, este)には「t」が含まれています。「あれ/それらの」を意味する単語(esa, ese)には「t」が含まれていません。これは、近いものを指す単語を覚えるのに役立ちます。

数枚のシャツが並んだラックを見ている二人の人。一人が特定の青いシャツを指さして、「あれがいい」と言っている。

「camisa」(シャツ)という単語を繰り返す代わりに、「esa」だけで「あれ(そのもの)」という意味を表すことができます。

esa(Pronoun (Demonstrative))

fA1

あれ

?

女性名詞の代わりとして

他にも:

あれ

?

as a standalone pronoun

📝 使用例

—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.

A1

—どのスカートが一番好き? —あれが好き。

No quiero esta manzana, prefiero esa.

A2

このリンゴはいらない、あれの方が好きだ。

De todas las ideas que propusiste, esa es mi favorita.

B1

あなたが提案したアイデアの中で、あれが私のお気に入りです。

関連語

対義語

  • esta (これ)
  • aquella (あそこの(遠くの)もの)

💡 文法のポイント

名詞の置き換え

何を指しているか皆が分かっている場合、「esa」を単独で使うことで「あれ(そのもの)」という意味になります。これにより、名詞を繰り返す手間が省けます。

❌ よくある間違い

古いアクセント記号

間違い:古い本では「ésa」と書かれているのを見かけることがあります。

正しい表現: もうアクセント記号は不要です!2010年以降の公式ルールでは、形容詞であれ代名詞であれ、「esa」とアクセントなしで書くことになっています。これで楽になりますね!

⭐ 使い方のヒント

より自然に聞こえるように

「esa」のような代名詞を使うと、スペイン語がずっと流暢に聞こえます。「Me gusta la casa. La casa es grande.」と言う代わりに、「Me gusta esa casa. Esa es grande.」と言うことができます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: esa

1問中1問目

友達と話しています。友達が持っている本を指したいです。正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「esa」、「esta」、「aquella」の本当の違いは何ですか?

すべて話し手からの距離に関係しています!「esta」はすぐここにあるもの(this)、つまり自分に近いものに使います。「esa」は少し離れたもの、話している相手に近いもの(that)に使います。「aquella」は両方から遠く離れたもの(that over there)に使います。

「eso」は「ese」や「esa」と同じですか?

完全に同じではありません。「ese」と「esa」は特定できる男性名詞や女性名詞を指します(例:ese coche, esa casa)。一方、「eso」は中性で、アイデア、状況、または不明なものを指します。何であるか分からないものについては、「¿Qué es eso?」(それは何ですか?)と言います。