este
“este” の意味は “これ(の)” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
これ(の)

📝 使用例
Este libro es muy interesante.
A1この本はとても面白いです。
¿Te gusta este coche?
A1この車は好きですか?
Voy a comprar este pantalón.
A2私はこのズボンを買うつもりです。
こちら

📝 使用例
No me gusta ese sombrero, prefiero este.
A1あの帽子は好きではありません、こちらの方が好みです。
¿Cuál es tu coche? Es este.
A2あなたの車はどれですか?こちらです。
De todos los cuadros, este es mi favorito.
B1すべての絵の中で、こちらが私のお気に入りです。
東

📝 使用例
El sol siempre sale por el este.
B1太陽はいつも東から昇ります。
Mi ventana mira hacia el este.
B1私の窓は東向きです。
えーと
他にも: あのー, うーん
📝 使用例
Quería decirte que... este... lo siento.
B1伝えたいことがあったんだけど...えーと...ごめんなさい。
Dame un segundo, este... no me acuerdo.
B1ちょっと待って、あのー...思い出せない。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: este
1問中1問目
'este'の形が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の'iste'(相手の近くにあるもの)に由来します。時が経つにつれて、スペイン語では意味が変化し、「私の近くにあるもの」を意味するようになりました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'este'、'ese'、'aquel'の違いは何ですか?
すべて話し手からの距離に関係しています!'este'は自分の近くにあるもの(「この手の中にある本」)に使います。'ese'は少し離れた場所、おそらく話している相手の近くにあるもの(「あなたが座っているその椅子」)に使います。'aquel'は話し手と相手の両方から遠く離れたもの(「あそこのあの山」)に使います。
なぜ'este'の代わりに'esto'を聞くことがあるのですか?
'Este'は特定の男性名詞を指します('este libro')。'Esto'は中性で、アイデア、状況、または名前や性別がわからないものについて話すときに使います。例えば、「¿Qué es esto?(これは何ですか?)」や「Esto es increíble(これは信じられない)」などです。



