Inklingo
辞書

pues

まあ…?文を始めるときや、考えながら間を置くときに使われる。
他にも:だから…?To introduce a topic or continue a thought.,えーと…?As a hesitation marker.

pwess

/pwes/
informal
道で立ち止まり、遠くを物思いにふけっている若者の姿。発言前にためらう様子を表している。

「えーと…」「まあ…」と言うように、文を始める前の間やためらいを視覚化する。

pues(Filler Word / 接続詞)

A1

まあ…

?

文を始めるときや、考えながら間を置くときに使われる。

他にも:

だから…

?

To introduce a topic or continue a thought.

,

えーと…

?

As a hesitation marker.

📝 使用例

¿Qué quieres comer? —Pues, no sé, quizás una ensalada.

A1

何が食べたい? —まあ、何だろうね、サラダかな。

Pues, como te estaba diciendo, la reunión es mañana.

A2

それで、君に言ってたんだけど、会議は明日だよ。

❌ よくある間違い

書き言葉での使用

間違い:Escribo este correo pues quiero solicitar el puesto.

正しい表現: フォーマルなメールやエッセイでは、もっと直接的に表現する方が良いでしょう。単に「Escribo este correo para solicitar el puesto.」(このメールは職を申請するために書いています)と言いましょう。この 'pues' の使い方は会話用に取っておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

会話の口火を切るのに最適

'pues' はスペイン語で文を始めるのに最適な言葉だと考えてください。質問に答えたり、考えをまとめるための少しの間が必要なときに、「まあ…」や「それで…」のように自然に聞こえる完璧な言葉です。

陽気な漫画のキャラクターが、自信に満ちた広い笑顔で非常に熱心な、大きなサムズアップのジェスチャーをしており、強い肯定を象徴している。

「もちろんさ!」と言うように、強い確認と強調を図示する。

pues(副詞)

A2

もちろん

?

'claro' や 'sí' と一緒に使われることが多い。

他にも:

それなら

?

Used to react to something said.

📝 使用例

¿Vas a venir a la fiesta? —¡Pues claro que sí!

A2

パーティーに来る? —もちろん行くよ!

No quiero ir. —Pues no vayas.

A2

行きたくないんだ。 —それなら行かなければいい。

¿Te gustó? —Pues sí, bastante.

B1

気に入った? —うん、すごく気に入ったよ。

関連語

よく使うコロケーション

  • pues claroもちろんさ
  • pues síうん、そうだね
  • pues noいや、違うね

⭐ 使い方のヒント

感情を込める

'sí'、'no'、'claro' の前に 'pues' を加えると、返答に個性が加わり、より力強く聞こえます。「sí」と言うよりも「Pues sí」と言う方が確信が持っているように聞こえます。

大きな雪の結晶が近くに落ちているため、厚い暖かいコートと帽子を着込んでいる小さな子供。原因と結果を示している。

「~なので」や「~だから」という理由や原因の導入を描写する。

pues(接続詞)

B1

~なので / ~だから

?

何かの理由を述べるために使用される。

他にも:

~なので

?

A slightly more formal way to introduce an explanation.

📝 使用例

Voy a abrigarme, pues hace frío afuera.

B1

外が寒いから、着込んでいるんだ。

No pudimos entrar, pues la puerta estaba cerrada.

B1

ドアが閉まっていたので、中に入れませんでした。

関連語

類義語

  • porque (なぜなら)
  • ya que (~なので)

💡 文法のポイント

'Pues' と 'Porque' の「なぜなら」としての使い分け

理由を述べるとき、'porque' が日常的な選択肢です。'Pues' も同じ役割を果たしますが、少し計画的または説明的な響きがあり、通常はコンマの後に来ます。

空の線路を眺めている、誰もいない電車のホームに一人で立っている人。前の列車が出発した後、次の到着を待っている状況を示している。

論理的な結果を示す:最初の出来事が起こったので、登場人物は次の選択肢を待たなければならない。

pues(接続詞)

B1

だから / それでは

?

結果や結論を導入するために使用される。

📝 使用例

Estás cansado, pues acuéstate.

B1

疲れているから、寝なさい。

El tren ya se fue, pues tendremos que esperar al siguiente.

B2

電車はもう行ってしまったから、次の電車を待たなければならないだろう。

関連語

類義語

  • entonces (それなら / その時)
  • así que (だから)

⭐ 使い方のヒント

筋道をつける

状況とその論理的な結果を結びつけたいときに、この 'pues' を使います。「わかっていることから判断すると…これが結論だ」と言うようなものです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pues

2問中1問目

'pues' が「なぜなら」や「~なので」という意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

puesと韻を踏む単語

よくある質問

'pues' と 'entonces' の違いは何ですか?

'Pues' の方がはるかに柔軟です。「まあ…」、「なぜなら」、「だから」という意味になり得ます。'Entonces' は具体的に「それなら」や「だから」を意味し、通常はシーケンス内の次の事柄や論理的な結論を示します。どちらも「だから」という意味で使える場合がありますが、'pues' だけが「まあ…」のように会話のきっかけとして機能します。

すべての文を 'pues' で始めることはできますか?

カジュアルな会話では、ネイティブスピーカーがそうするのをよく耳にするでしょう!非常に一般的なフィラー(つなぎ言葉)です。しかし、プレゼンテーションや書き言葉など、よりフォーマルな状況では、より直接的に聞こえるように使用を控える方が良いでしょう。