Inklingo

「~なので」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~なのでです como理由を説明する際に最も一般的に使われる接続詞です。日常会話から文章まで幅広く使用できます。.

Japanese → スペイン語

como

/KO-mo//ˈko.mo/

conjunciónA2general
理由を説明する際に最も一般的に使われる接続詞です。日常会話から文章まで幅広く使用できます。
雨雲を指差して、なぜ屋内にいるのかを説明している人。これは理由を表す「como」を表しています。

例文

Como no tenía paraguas, me mojé.

傘を持っていなかったので、濡れてしまいました。

Como era tarde, decidimos volver a casa.

遅かったので、家に帰ることにしました。

Como el restaurante estaba cerrado, fuimos a otro.

レストランが閉まっていたので、別の店に行きました。

理由を表す「Como」

理由を説明するために「como」を使う場合、それはほぼ常に文全体の一番最初に置かれます。理由が先に提示され、その後に結果が続きます。

「Porque」の代わりに「Como」を使う間違い

間違い:Me quedé en casa como estaba lloviendo.

正しい表現: 文の途中で「なぜなら」という意味で理由を述べる場合は「porque」を使います:「Me quedé en casa porque estaba lloviendo.」(雨が降っていたので家にいた)。文頭で理由を述べる場合は「como」を使います:「Como estaba lloviendo, me quedé en casa.」(雨が降っていたので、私は家にいた)。

pues

/pwess//pwes/

conjunciónB1general
理由を付け加える際に使われ、「だって~だから」というニュアンスを含みます。会話でよく耳にする表現です。
大きな雪の結晶が近くに落ちているため、厚い暖かいコートと帽子を着込んでいる小さな子供。原因と結果を示している。

例文

Voy a abrigarme, pues hace frío afuera.

外が寒いから、着込んでいるんだ。

No pudimos entrar, pues la puerta estaba cerrada.

ドアが閉まっていたので、中に入れませんでした。

'Pues' と 'Porque' の「なぜなら」としての使い分け

理由を述べるとき、'porque' が日常的な選択肢です。'Pues' も同じ役割を果たしますが、少し計画的または説明的な響きがあり、通常はコンマの後に来ます。

dado

/DAH-doh//ˈda.ðo/

conjunciónB2formal
「~ということを考慮すると」「~であるからには」という意味合いで、ややフォーマルな文脈や、既知の事実を前提として理由を述べる際に適しています。
暗い雲から傘を開いた人物に激しい雨が降っている単純な図。原因と結果を示している。

例文

Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.

もう遅いので、私たちは家に帰ります。

No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.

車が動かなかったので、私たちはビーチに行けませんでした。

固定されたフレーズ

「dado que」を「~なので」という意味の一つのまとまりとして捉えてください。何かの原因や理由を導入するための、やや改まった言い方です。

カジュアルな場面での使用

間違い:友達へのテキストで: 'Dado que tengo hambre, voy a comer.'

正しい表現: 間違いではありませんが、少し堅苦しく聞こえます。友達なら「Como tengo hambre...」や「Porque tengo hambre...」と言う可能性が高いでしょう。

visto

/bees-toh//ˈbisto/

conjunciónB2formal
「~という状況を見ると」「~から判断すると」という意味で、状況証拠や観察に基づいて結論を導く際に使われます。
窓の近くで快適に座り、外で降る大雨を眺めている人。

例文

Visto que no llamas, supongo que no vienes.

君が電話してこないのを見ると、来ないんだろうね。

Visto el mal tiempo, se canceló el partido.

悪天候を考えると、試合は中止になった。

理由を文頭に置く使い方

文の最初に「Visto que...」または単に「Visto...」を使い、次に続く内容を説明する事実を述べます。これは「この事実を根拠として…」と言うようなものです。

「como」「pues」の使い分けについて

最もよくある間違いは、日常会話で理由を述べる際に「dado」や「visto」のようなフォーマルすぎる表現を選んでしまうことです。「como」と「pues」はどちらも一般的な理由説明に使えますが、「pues」は「だって~」という少しくだけたニュアンスが加わることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。