dado
“dado” の意味は “サイコロ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
サイコロ
他にも: 立方体
📝 使用例
Necesitamos un dado para jugar.
A1遊ぶためにサイコロが一つ必要です。
Tira el dado y mueve tu ficha.
A2サイコロを振ってコマを進めなさい。
Me salió un seis en el dado.
A2サイコロで6が出ました。

📝 使用例
Te he dado mi número de teléfono.
A2私はあなたに電話番号を教えました(与えました)。
El premio fue dado al mejor estudiante.
B1その賞は最優秀生徒に与えられました。
Dada la situación, es mejor esperar.
B2状況を考えると、待つ方が良い。
~なので
他にも: ~だから, ~ということを考えると
📝 使用例
Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.
B2もう遅いので、私たちは家に帰ります。
No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.
B2車が動かなかったので、私たちはビーチに行けませんでした。
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dado
2問中1問目
「dado」がゲームで使う小さな立方体を意味している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「dado」という単語には二つの異なる語源があります!ゲームの「サイコロ」という意味の名詞としては、アラビア語の「a‘dād」(数字を意味する)に由来します。一方、「与えられた」という意味の形容詞としては、ラテン語の「datus」に由来し、これは「dare」(与える)という動詞の過去分詞です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dado」と「dado que」の違いは何ですか?
単独の「dado」は、ゲームの駒(サイコロ)か、「与える」の過去形(与えられた)のどちらかです。「dado que」というフレーズは、「~なので」や「~という事実を考えると」を意味する接続詞で、何かの理由を導入するために使われます。
「dado」は動詞「dar」と関係がありますか?
はい、そしていいえ!「与えられた」という意味の形容詞「dado」は動詞「dar」(与える)から直接来ています。しかし、名詞の「dado」(ゲームの駒)はアラビア語に由来する全く異なる語源を持っています。たまたま見た目も発音も同じなのです!


