lado
la-doh
/ˈla.ðo/
物体の物理的な側面を示している。
📝 使用例
El supermercado está al otro lado de la calle.
A1スーパーは通りの反対側にあります。
Me duele el lado izquierdo del cuerpo.
A1体の左側が痛みます。
Escribe tu nombre en un lado del papel.
A2紙の片側に名前を書いてください。
💡 文法のポイント
常に男性名詞
'Lado'は常に男性名詞なので、常に 'el lado' または 'un lado' と言い、'la' や 'una' と言うことはありません。日本語の「側」は性別がないため、スペイン語では常に男性形で使うことを意識しましょう。
❌ よくある間違い
衣服に 'Lado' を使う間違い
間違い: “Me gusta esta lada de la camisa.”
正しい表現: Me gusta este lado de la camisa. シャツ(camisa)が女性名詞であっても、'lado' は常に男性形(este)を使うことを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
方向と位置について話すとき
'Lado' は、部屋の左側や川の反対側など、何かに相対的な位置について話すときに使うべき単語です。日本語の「〜の側」に最も近いです。

何かの隣、そばにあるという概念を表している。
📝 使用例
La farmacia está al lado del banco.
A1薬局は銀行の隣にあります。
Siéntate a mi lado, por favor.
A2私の隣に座ってください。
Dejé las llaves al lado del teléfono.
A2電話のそばに鍵を置きました。
💡 文法のポイント
'Al lado de' というフレーズ
'al lado de' を「〜の隣に」という意味のひとまとまりとして捉えましょう。'a' と 'el' が合体して 'al' になっています。ほとんどの場合、このように使われます。
❌ よくある間違い
'de' を忘れること
間違い: “Estoy al lado la ventana.”
正しい表現: Estoy al lado de la ventana. 何の隣かを言うときは 'de' を忘れないようにしましょう!

性格や状況の抽象的な側面や側面を視覚化している。
📝 使用例
Intenta ver el lado positivo de la situación.
B1状況の良い側面を見るように努めてください。
Todos tenemos un lado oscuro.
B1私たちには皆、暗い面があります。
Por un lado, quiero ir. Por otro lado, estoy muy cansado.
B2一方では行きたいが、もう一方ではとても疲れている。
⭐ 使い方のヒント
人や問題について話すとき
誰かの性格の一部や、問題に対する別の見方を説明したいときは、この意味の 'lado' が最適です。「面白い面」「深刻な面」などを言うときに使えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: lado
2問中1問目
物理的な場所ではなく、状況の側面について話している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'al lado de' と 'junto a' の違いは何ですか?
これらは非常によく似ており、多くの場合「隣に」という意味でどちらを使っても構いません。'Junto a' の方がわずかに密着している、または一体感があるように感じられることがありますが、日常的な状況のほとんどでは同じ意味です。
「一方では…他方では…」と言うにはどうすればよいですか?
この場合も 'lado' を使います!フレーズは 'Por un lado... y por otro lado...' です。議論や状況の異なる二面性を示すのに最適です。