entonces
en-TON-ses
/enˈton.ses/
『entonces』は、過去の写真に指をさすように、話している特定の時点を指し示します。
📝 使用例
Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.
A2私たちは2010年にメキシコに住んでいました。その時、生活はもっとシンプルでした。
Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.
B1まず宿題を終わらせて、その時になって初めて遊びに出かけられます。
💡 文法のポイント
特定の時点を指し示す
『entonces』は、すでに言及した過去または未来の特定の瞬間を指すために使われます。「その時点において」と言うのと同じです。
⭐ 使い方のヒント
過去、現在、それとも未来?
過去に使われることが多いですが、『entonces』は未来の時点を指すこともあります。例:「Llegaré a las 8. Entonces, podremos cenar.」(8時に着きます。そうしたら、夕食ができますね。)

『Entonces』は原因と結果を結びつけます。まるで一つのドミノが次のドミノを倒すように。
📝 使用例
Está lloviendo, entonces no vamos al parque.
A2雨が降っているので、公園には行きません。
Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.
B1勉強しなかったのなら、試験に合格しないでしょう。
Pienso, entonces existo.
C1我思う、ゆえに我あり。
💡 文法のポイント
原因と結果を結びつける
この『entonces』は、理由や状況と、それによって起こることを結びつけるために使われます。「だからどうなるの?」という問いに答える役割があります。
❌ よくある間違い
『luego』と常に同じではない
間違い: “'Comí, luego salí.'(順序)”
正しい表現: 『Luego』は出来事の順序で「その後」を意味することが多いです。『entonces』は論理的な結果を示すのに適しています:'Tenía hambre, entonces comí.'(お腹が空いていた、だから食べた)。意味が重なることもありますが、『entonces』を「だから」と考えると混乱を避けやすくなります。

時には、『entonces』は単に「えーっと…」や「では…」のように、新しい考えを始める前の短い間を埋めるために使われます。
entonces(Discourse Marker)
では…
?文頭で
えーっと…
?to start or continue a thought
,それで…
?to get things moving
📝 使用例
Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?
A2では、明日は何時に会いますか?
Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.
B1えーっと…、青いのが一番良い選択だと思います。
⭐ 使い方のヒント
会話の間の取り方
会話で非常によく聞く表現です。質問を始めたり、要約したり、考えるための時間を稼ぐのに使われます。自然に聞こえるように、遠慮せずに使ってみましょう!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entonces
1問中1問目
「だから」「結果として」という意味で『entonces』を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
『entonces』と『luego』の違いは何ですか?
分かりにくいことがあります!『entonces』は「だから」(結果を示す)と考え、『luego』は「後で」(時間的な次の出来事を示す)と考えましょう。例:'Estaba cansado, entonces me fui a dormir'(疲れていた、だから寝に行った)。これを 'Cené y luego me fui a dormir'(夕食を済ませ、その後寝に行った)と比較してください。
どんな文でも『entonces』で始めてもいいですか?
はい、会話では非常によく使われます!質問や発言の冒頭で『Entonces...』を使うのは、話題を変えたり結論を求めたりする自然な方法で、日本語の「それで…」や「では…」に似ています。