Inklingo
辞書

bueno

良い?一般的な品質
他にも:素敵な?pleasant, agreeable,親切な?a person's character,美味しい?food,大丈夫な / 結構な?health or situation

BWEH-no

/ˈbweno/
neutral
親しげな笑顔で、何かが良いことを示す明確なサムズアップサインをしている人。

「bueno」はサムズアップのように、何かが良い、素晴らしい、高品質であることを伝える最も一般的な方法です。

bueno(形容詞)

mA1

良い

?

一般的な品質

他にも:

素敵な

?

pleasant, agreeable

,

親切な

?

a person's character

,

美味しい

?

food

,

大丈夫な / 結構な

?

health or situation

📝 使用例

Este es un buen libro.

A1

これは良い本です。

La sopa está muy buena.

A1

そのスープはとても美味しいです。

Mi abuela es una mujer muy buena.

A2

私の祖母はとても親切な女性です。

No te preocupes, estoy bueno.

B1

心配しないで、私は元気です/健康です。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • buenos díasおはようございます
  • buen provecho召し上がれ
  • buen viaje良い旅を

慣用句・表現

  • de buenas a primeras突然、予期せず
  • estar de buenas機嫌が良い

💡 文法のポイント

BuenoとBuenの使い分け

「bueno」が男性名詞の直前に来る場合、「buen」に短縮されます。例えば、「un buen día」(良い一日)と言い、「un bueno día」とは言いません。

名詞との一致

「Bueno」は修飾する人や物に合わせて形が変わります。男性名詞には「bueno」(例:el libro bueno)、女性名詞には「buena」(例:la casa buena)を使います。

BuenoとBienの大きな違い

「bueno」は物事を説明するときに使います(例:La comida es buena.=その食べ物は美味しい)。「bien」は動作を説明するときに使います(例:Tú cocinas bien.=あなたは上手に料理をする)。

❌ よくある間違い

性の変化を忘れる

間違い:La película es bueno.

正しい表現: La película es buena. なぜなら「película」(映画)は女性名詞なので、女性形である「buena」を使う必要があるからです。

「Bueno」と「Bien」の混同

間違い:Yo hablo español bueno.

正しい表現: Yo hablo español bien. 動作(話すこと)を説明しているので、「bueno」(良い)ではなく「bien」(上手に)を使う必要があります。

⭐ 使い方のヒント

人を説明するとき

人の名前の後に「bueno」を置く(例:un hombre bueno)と、その人の親切さや道徳的な良さを強調することが多いです。前に置く(例:un buen hombre)と、「良い/まともな奴」といった、より一般的な意味合いになります。

電話を耳に当てている人。少し一時停止したり、考え込んだりしている表情。

一語の「Bueno」は、「ええと…」、「わかった」、あるいは場所によっては電話での「もしもし?」という意味にもなり得ます。

bueno(感嘆詞)

A2

ええと…

?

文を始める際のフィラー(つなぎ言葉)として

他にも:

わかった / そうだね

?

agreement

,

もしもし?

?

answering the telephone

📝 使用例

Bueno, no estoy seguro.

A2

ええと、よくわかりません。

¿Quieres ir al parque? — ¡Bueno!

A2

公園に行きたい? — いいよ!

(Al contestar el teléfono) ¿Bueno?

B1

(電話に出て)もしもし?

関連語

類義語

  • pues (ええと / それでは)
  • vale (わかった(スペインで一般的))
  • de acuerdo (同意する)

⭐ 使い方のヒント

会話のきっかけ

「Bueno...」は、話す前に少し間を取るときに、日本語の「ええと…」や「そうですね…」のように使います。これを使うと、より自然に聞こえます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: bueno

3問中1問目

「今日は良い日です」と言うのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「bueno」と「bien」の違いを覚える一番簡単な方法は?

このように考えると簡単です。「bueno」はモノ(形容詞)を説明し、「bien」は動作(副詞)を説明します。「車は良い」は「El coche es bueno」ですが、「車はうまく走る」は「El coche funciona bien」となります。

なぜ「bueno」は時々「buen」になるのですか?

これは発音上のちょっとした省略がルールになったものです。「bueno」が男性単数名詞(例:libro, chico, día)の直前に置かれるときはいつでも、語尾の「-o」が落ちて「buen」になります。だから、「un buen libro」となり、「un bueno libro」とは言いません。

「bueno」は「良い」以外の意味を持つことがありますか?

はい!主な意味は「良い」ですが、会話では「ええと…」や「それで…」のようなフィラーとして非常によく使われます。例えば:「Bueno, vamos a ver」(ええと、見てみましょう)。そしてメキシコのような国では、電話に出るときの言い方にもなります!