bondad
bohn-DAHD
/bonˈdad/
「優しさ」を意味するbondadは、ここでは単純な与える行為や道徳的な善として描かれています。
📝 使用例
La bondad de la abuela es infinita.
A2おばあちゃんの優しさは無限だ。
Siempre me impresionó su bondad hacia los más necesitados.
B1最も困っている人々に対する彼女の善意にはいつも感銘を受けた。
Un pequeño acto de bondad puede cambiar el día de alguien.
A2ちょっとした親切が誰かの一日を変えることがある。
💡 文法のポイント
女性名詞のルール
'Bondad'は女性名詞です。これは、-dadで終わるほとんどのスペイン語の単語(例:ciudad, verdad)と同じです。必ず前に'la'または'una'をつけます。
❌ よくある間違い
性別を混同する
間違い: “El bondad es importante.”
正しい表現: La bondad es importante. -dadで終わる単語は通常女性名詞であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な依頼
'tener la bondad de...'は、誰かに頼み事をする際の非常に丁寧で改まった言い方で、「〜していただけませんか」に似ています。

Bondadは、このリンゴの完璧さのように、物固有の「品質」や卓越性を指すこともあります。
📝 使用例
La bondad del material asegura su larga vida útil.
B2その素材の品質が長寿命を保証している。
Los expertos analizaron la bondad de la propuesta antes de aprobarla.
C1専門家たちは承認する前に提案の妥当性を分析した。
💡 文法のポイント
フォーマルな用法
この意味での'bondad'は、より一般的な'calidad'(品質)の代わりに、公式文書、技術報告書、学術的な文章で使われることが多いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bondad
2問中1問目
人の性格ではなく、物の品質について述べている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'bondad'と'amabilidad'の違いは何ですか?
'Bondad'は、心の優しさといった、深く固有の善良さや慈悲深さの資質を指します。一方、'amabilidad'は、友好的であること、感じが良いこと、礼儀正しいことなど、外見的な態度や振る舞いに関することが多いです。親切な人(bondadoso)は自然と'amabilidad'を示します。
食べ物の美味しさを表現するのに'bondad'を使えますか?
いいえ、通常は使いません。'Bondad'は道徳的な性格や、材料・データの固有の品質を指します。食べ物については、'sabor'(味)や'calidad'(品質)といった単語を使います。