ahora
“ahora” の意味は “今” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
今
他にも: ただいま, まさに今
📝 使用例
¿Qué estás haciendo ahora?
A1今、何をしているの?
Ahora no puedo hablar, estoy en una reunión.
A1今、会議中なので話せません。
Vivimos en Madrid ahora.
A2私たちは今、マドリードに住んでいます。
すぐに
他にも: まもなく, ちょっとしたら
📝 使用例
Termino la llamada y ahora voy.
A2電話を終えたら、すぐに行きます(すぐに)。
—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.
A2―手伝ってくれる? ―うん、少ししたら手伝うよ。
Ahora vemos qué hacemos.
B1私たちは少ししたらどうするか決めます。
現代では
他にも: 今日この頃は
📝 使用例
Antes la gente escribía cartas, pero ahora todos mandan correos electrónicos.
B1昔は人々は手紙を書いていましたが、現代では誰もがメールを送ります。
Ahora es mucho más fácil viajar por el mundo.
B1現代では世界を旅行するのはずっと簡単になりました。
しかしながら
他にも: さて, とはいえ
📝 使用例
Tu ensayo es excelente. Ahora, tienes que revisar la ortografía.
B2あなたのエッセイは素晴らしいです。しかしながら、スペルをチェックする必要があります。
Podemos ir a la playa, es un día soleado. Ahora bien, no tengo coche.
B2ビーチに行けます、今日は晴れています。とはいえ、私には車がありません。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ahora
1問中1問目
スペインの友人があなたに電話してきて、「Estoy terminando un email. Ahora te llamo.」と言いました。彼女が最も言いたいことは何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「hac hora」(文字通り「この時間に」)というフレーズに由来します。時間が経つにつれて、この2つの単語が融合し、「ahora」という一つの単語になりました。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ahora」と「ahorita」の本当の違いは何ですか?
「Ahora」はどこでも「今」の標準的な単語です。「Ahorita」はラテンアメリカで非常によく使われるインフォーマルな表現です。厄介なのは、「ahorita」がメキシコのような国では「まさに今この瞬間」を意味する一方で、ドミニカ共和国のような国では「少し後で」を意味することがある点です。迷った場合は、「ahora」を使うのが常に最も安全で明確な選択肢です。
「ahora」は未来を指すことがありますか?
はい、ただしごく近い未来に限られます。誰かが「Ahora voy」(今から行くよ)と言うとき、それは数秒後か数分後に行くという意味です。明日や来週について話すのには使えません。その場合は、「mañana」(明日)や「luego」(後で)のような単語を使います。



