Inklingo
辞書

pronto

まもなく?近い将来に
他にも:すぐに?with speed, promptly,早く?before the expected time

PRON-toh

/ˈpɾon.to/
neutral
明るい青空を背景に、目的地である遠くの木に向かって高速で飛ぶ、小さくてカラフルな鳥。

pronto(副詞):すぐに、または遅れることなく目的地に到着する鳥のように、スピードと即時性を視覚化し、「まもなく」「すぐに」を表します。

pronto(副詞)

A1

まもなく

?

近い将来に

他にも:

すぐに

?

with speed, promptly

,

早く

?

before the expected time

📝 使用例

Nos vemos pronto.

A1

またすぐに会いましょう。

La cena estará lista pronto.

A1

夕食はまもなく準備ができます。

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

A2

遊べるように、宿題をすぐに終わらせてね。

Este año, la primavera llegó muy pronto.

B1

今年は春がとても早く来た。

関連語

類義語

  • próximamente (近いうちに)
  • rápidamente (速く)
  • temprano (早く(時刻的に))

対義語

よく使うコロケーション

  • hasta prontoまたすぐにね
  • tan pronto como〜するとすぐに
  • de pronto突然、不意に

慣用句・表現

  • por lo pronto当面の間は、さしあたり

💡 文法のポイント

変化しない副詞

'pronto'が「まもなく」「すぐに」という意味の場合、それは副詞です。副詞なので、動作を修飾し、語尾は決して変化しません。常に 'pronto' であり、'pronta' や 'prontos' になることはありません。

❌ よくある間違い

'Pronto' と 'Temprano' の混同

間違い:Quiero despertar pronto mañana.

正しい表現: Quiero despertar temprano mañana. (私は明日早く起きたい。)'Pronto' は「まもなく」を意味し、'temprano' は「(一日のうちで)早く」を意味します。

⭐ 使い方のヒント

一般的な別れの挨拶

'Hasta pronto' は「またすぐに会いましょう」と言うための非常にフレンドリーで一般的な言い方です。次に会う予定がある場合に、'adiós' の良い代替表現になります。

'De pronto' の驚き

'de pronto' を見たら、それはほぼ常に「突然」「不意に」という意味になります。例えば、'De pronto, empezó a llover' は「突然、雨が降り始めた」という意味です。

明るい赤色の靴とヘルメットをかぶった陽気な子供が、カラフルな自転車の隣にぴたりと静止して立ち、熱心に前を見つめている。

pronto(形容詞):活動を始める準備ができて待っている子供のように、準備ができていること、意欲があることを示します。

pronto(形容詞)

mB1

準備ができている

?

用意ができている、意欲がある

他にも:

素早い

?

prompt, swift

📝 使用例

Estoy pronto para salir.

B1

私は出発する準備ができています。

Ella es una mujer pronta y decidida.

B2

彼女は素早く決断力のある女性です。

Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.

B2

彼らは私たちの要求に素早く対応した。

関連語

類義語

  • listo (準備ができている)
  • preparado (準備された)
  • rápido (速い)

対義語

💡 文法のポイント

変化する形容詞

'pronto' が「準備ができている」「素早い」という意味の形容詞である場合、それは人や物を説明します。そのため、修飾する名詞に合わせて変化する必要があります:'pronto'(男性単数)、'pronta'(女性単数)、'prontos'(男性複数)、'prontas'(女性複数)。

❌ よくある間違い

語尾変化を忘れること

間違い:La comida está pronto.

正しい表現: La comida está pronta. 'Comida' は女性名詞なので、それを説明する形容詞も女性形でなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

'Listo' と 'Pronto' の「準備ができている」

多くの地域、特に日常会話では、「準備ができている」と言う場合 'listo/lista' を使う方が一般的です。この文脈では 'pronto/pronta' は少しフォーマルに聞こえることがあります。

滑らかで均一な青い陶器の花瓶から、閉じ込められた明るいオレンジと黄色のエネルギーの視覚的な爆発が突然、鋭く噴出している様子。

pronto(名詞):感情の爆発や衝動を象徴する、突然の、強い、一時的なエネルギーの放出を描写しています。

pronto(名詞)

mC1

爆発

?

感情の突然の表出

他にも:

衝動

?

a sudden, strong urge

📝 使用例

En un pronto de ira, golpeó la mesa.

C1

怒りの爆発で、彼はテーブルを叩いた。

Le dio un pronto y decidió viajar por el mundo.

C1

彼は突然の衝動に駆られて世界を旅することを決めた。

関連語

類義語

  • arrebato (爆発、激高)
  • impulso (衝動)

よく使うコロケーション

  • un pronto de...〜の爆発

⭐ 使い方のヒント

読者のための単語

この意味は、文章での使用がほとんどに限られています。読むときに見分けるのは良いことですが、自分で話すときに使う必要はまずないでしょう。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pronto

2問中1問目

正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

'pronto' と 'rápido' の違いは何ですか?

良い質問です!'Pronto' はしばしば時間に関係し、「まもなく」という意味を持ちます。一方、'rápido' は速度に関係し、「速い」という意味を持ちます。タスクを終える場合、「pronto」(まもなく)終わらせることも、「rápido」(速く)終わらせることもでき、意味は似ています。しかし、「車はまもなくだ」という意味で 'el coche es pronto' とは言えず、「車は速い」という意味で 'el coche es rápido' と言わなければなりません。

なぜイタリア人は電話で 'Pronto?' と言うのですか?

イタリア語では、'pronto' は電話に出るときの標準的な言い方で、「(話す準備が)できていますか?」という意味です。スペイン語とイタリア語はどちらもラテン語に語源を持ちますが、この用法はイタリア語でのみ発展した特殊なものです。スペイン語では、地域によって '¿Hola?'、'¿Diga?'、または '¿Bueno?' で応答します。