Inklingo
辞書

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

まもなく

他にも: すぐに, 早く
明るい青空を背景に、目的地である遠くの木に向かって高速で飛ぶ、小さくてカラフルな鳥。

📝 使用例

Nos vemos pronto.

A1

またすぐに会いましょう。

La cena estará lista pronto.

A1

夕食はまもなく準備ができます。

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

A2

遊べるように、宿題をすぐに終わらせてね。

Este año, la primavera llegó muy pronto.

B1

今年は春がとても早く来た。

関連語

類義語

  • próximamente (近いうちに)
  • rápidamente (速く)
  • temprano (早く(時刻的に))

対義語

よく使うコロケーション

  • hasta prontoまたすぐにね
  • tan pronto como〜するとすぐに
  • de pronto突然、不意に

慣用句・表現

  • por lo pronto当面の間は、さしあたり

準備ができている

他にも: 素早い
Argentina, Uruguay
明るい赤色の靴とヘルメットをかぶった陽気な子供が、カラフルな自転車の隣にぴたりと静止して立ち、熱心に前を見つめている。

📝 使用例

Estoy pronto para salir.

B1

私は出発する準備ができています。

Ella es una mujer pronta y decidida.

B2

彼女は素早く決断力のある女性です。

Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.

B2

彼らは私たちの要求に素早く対応した。

関連語

類義語

  • listo (準備ができている)
  • preparado (準備された)
  • rápido (速い)

対義語

爆発

他にも: 衝動
名詞mC1formal
滑らかで均一な青い陶器の花瓶から、閉じ込められた明るいオレンジと黄色のエネルギーの視覚的な爆発が突然、鋭く噴出している様子。

📝 使用例

En un pronto de ira, golpeó la mesa.

C1

怒りの爆発で、彼はテーブルを叩いた。

Le dio un pronto y decidió viajar por el mundo.

C1

彼は突然の衝動に駆られて世界を旅することを決めた。

関連語

類義語

  • arrebato (爆発、激高)
  • impulso (衝動)

よく使うコロケーション

  • un pronto de...〜の爆発

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pronto

2問中1問目

正しい文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
prontitud(迅速さ、速さ)名詞
prontamente(迅速に、すぐに)副詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の 'promptus' に由来し、「準備ができた」「手元にある」「速い」という意味でした。これは英語の 'prompt' や 'promptitude'(迅速さ)を生み出したのと同じ語源です。準備ができていることと速いことが密接に関連していることがわかります。

初出:Around the 13th century

同源語(関連語)

English: promptItalian: prontoPortuguese: pronto

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'pronto' と 'rápido' の違いは何ですか?

良い質問です!'Pronto' はしばしば時間に関係し、「まもなく」という意味を持ちます。一方、'rápido' は速度に関係し、「速い」という意味を持ちます。タスクを終える場合、「pronto」(まもなく)終わらせることも、「rápido」(速く)終わらせることもでき、意味は似ています。しかし、「車はまもなくだ」という意味で 'el coche es pronto' とは言えず、「車は速い」という意味で 'el coche es rápido' と言わなければなりません。

なぜイタリア人は電話で 'Pronto?' と言うのですか?

イタリア語では、'pronto' は電話に出るときの標準的な言い方で、「(話す準備が)できていますか?」という意味です。スペイン語とイタリア語はどちらもラテン語に語源を持ちますが、この用法はイタリア語でのみ発展した特殊なものです。スペイン語では、地域によって '¿Hola?'、'¿Diga?'、または '¿Bueno?' で応答します。