tonto
“tonto” の意味は “おかしな” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
おかしな, 愚かな
他にも: 馬鹿な, 愚かな
📝 使用例
Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.
A2それはおかしな冗談だったけど、みんな笑ったよ。
No seas tonto, claro que puedes hacerlo.
A2おかしなこと言わないで、もちろんできるよ。
Me siento tonta por haber olvidado las llaves.
B1鍵を忘れたなんて、愚かだったと感じる。
愚か者, 馬鹿
他にも: 間抜け, 単純者
📝 使用例
No le hagas caso, es un tonto.
B1彼に構わないで、彼は愚か者だから。
¡Eres una tonta si crees esa mentira!
B1その嘘を信じるなんて、お前は馬鹿だ!
El tonto del pueblo siempre contaba las mismas historias.
B2村の馬鹿はいつも同じ話をした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tonto
1問中1問目
遊び心のある、親愛の情を込めた表現として'tonto'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「attonitus」(雷に打たれた、呆然とした)に由来します。大きな雷鳴にショックを受けて考えがまとまらなくなった人を想像してみてください。時が経つにつれて、この呆然としたという考えが現代の「愚かな」「おかしな」という意味に発展しました。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'tonto'は常に侮辱ですか?
決してそうではありません!すべてはトーンと文脈次第です。友人や愛する人との間では、「tonto」や「tonta」と呼ぶのは、「おかしなことをしているね」と言うための遊び心のある愛情表現になり得ます。しかし、怒りをもって、または深刻な状況で言われた場合、それは間違いなく「stupid」や「idiot」と呼ぶのと同じくらい侮辱的です。
'ser tonto'と'estar tonto'の違いは何ですか?
'Ser tonto'は永続的な性質を表し、その人が一般的に愚かな人であると言うようなものです。'Estar tonto'は一時的な状態を表し、その人が今まさに愚かなことや馬鹿げたことをしていると述べているようなものです。例えば、「Hoy estoy un poco tonto, no me puedo concentrar」(今日は少しぼーっとしていて、集中できない)のように使います。

