「ちょっとしたら」のスペイン語
のスペイン語は “ちょっとしたら” です “ahora” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdverbA2informal

例文
Termino la llamada y ahora voy.
電話を終えたら、すぐに行きます(すぐに)。
—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.
―手伝ってくれる? ―うん、少ししたら手伝うよ。
Ahora vemos qué hacemos.
私たちは少ししたらどうするか決めます。
文字通りに受け取りすぎる
間違い: “'Ahora voy'が「まさに今この瞬間に来る」という意味だと考えてしまうこと。”
正しい表現: この「ahora」の使い方は、ごく近い将来に何かをすると約束していることが多いですが、必ずしも即座という意味ではありません。むしろ「今取り掛かるよ」や「次にするよ」といったニュアンスです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。