pero
peh-roh
/'pe.ɾo/
この画像が2つの異なる場面を示すように、「pero」は2つの異なる、または対照的な考えを結びつける単語です。
pero(接続詞)
but
?対比を示すために使用される。
however
?A slightly more formal way to show contrast.
,yet
?Similar to 'but', often implying a surprising contrast.
📝 使用例
Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.
A1私はチョコレートが好きですが、今は食べられません。
La película es buena, pero un poco larga.
A1その映画は良いですが、少し長いです。
Quería salir, pero empezó a llover.
A2出かけたかったのですが、雨が降り始めました。
¡Pero qué dices! Eso no es verdad.
B1しかし、何を言っているのですか!それは真実ではありません。
💡 文法のポイント
アイデアをつなぐ橋
「Pero」は文の2つの部分を結びつける橋のように機能します。2番目の部分は、通常、最初の部分に対して対比、問題、または予期せぬ情報をもたらします。
❌ よくある間違い
「Pero」と「Sino」の混同
間違い: “No es un perro, pero un gato.”
正しい表現: No es un perro, sino un gato.(それは犬ではなく、むしろ猫です。)「~ではない、むしろ~だ」という訂正を行う場合は、「sino」を「~ではない」という文の直後に使います。「犬ではあるが、とても小さい」のような、ほとんどの他の「but」の状況では「pero」を使います: 'Es un perro, pero es muy pequeño.'
⭐ 使い方のヒント
驚きを表現する
文を「¡Pero...!」で始めることで、驚き、信じがたい気持ち、または誰かの発言に対する反対を示すことができます。例:「¡Pero qué frío hace!」(なんて寒いんだ!)。

この意味での「un pero」は、完璧に見えるものであっても見つけられるかもしれない、小さな欠点、異議、または「引っかかるところ」のようなものです。
📝 使用例
El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.
B2その計画はほぼ完璧ですが、唯一の欠点(un pero)は値段です。
No le pongas peros a todo lo que digo.
B2私が言うことすべてに難癖をつけないでください。
Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?
C1すべてがとても素敵ですが、どこに問題があるのですか?
💡 文法のポイント
アイデアを表す名詞として
このように「pero」が使われる場合、それは名詞、つまり物事やアイデアを表す言葉になります。男性名詞なので、「un」や「el」などの語を伴います。
⭐ 使い方のヒント
「Poner」との組み合わせ
非常によく使われる組み合わせは「poner peros」で、文字通り「異議を唱えるを置く」という意味です。これは、誰かが常に不満や反対の理由を見つけていると言うための自然な言い方です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pero
3問中1問目
次の文で正しいのはどれですか? 'No quiero el rojo, ____ el azul.'
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「pero」と「sino」の違いを覚える最も簡単な方法は?
「sino」は「むしろ」や「代わりに」という意味だと考えてください。英語の文でそれが言えるなら、おそらく「sino」が必要です。「sino」が機能するためには、文の最初の部分が否定(「no」を使う)でなければなりません。それ以外の「but」と言いたいときは、ほとんどの場合「pero」が正しい選択肢です。
文頭を「Pero」で始めてもいいですか?
はい、もちろんです!会話では非常によく使われます。「Pero」で文を始めることは、驚きを示したり、強調したり、直前の発言に対して強い反論を導入したりすることが多いです。例:「Pero, ¿no ibas a venir?」(しかし、来るんじゃなかったの?)。